Affaires nationales

01.02.2012

 Q1. Pourquoi les cartes du monde indiquent-elles plus fréquemment la désignation « mer du Japon » que celle de « mer de l'Est » ?

Sur la base de l'usage coréen de la désignation « mer de l'Est » durant plus de deux millénaires, et  en se fondant sur l'emploi qu'en font actuellement 50 millions de Coréens, le gouvernement coréen a activement œuvré à ce que le nom « mer de Corée » soit internationalement établi comme désignation pertinente. Cependant, il n'en demeure pas moins que les cartes mondiales et les documents officiels de divers pays utilisent plus largement le nom « mer du Japon ».

L'usage du terme « mer du Japon » s'est largement répandu à la fin du 19ème siècle quand la production de cartes mondiales (dans leurs formats actuels) a commencé et lorsque le Japon émergeait en tant que grande puissance en Asie. Dès lors, la cartographie d'une zone maritime d'après le Japon est étroitement liée à l'influence internationale du Japon au cours de cette période.

C'est la publication de l'Organisation Hydrographique Internationale de l’ouvrage « Les limites des Océans et Mers » en 1929 qui a représenté le facteur clé ayant accéléré l'usage international du nom « mer du Japon ». « Les Limites des Océans et Mers » établissaient les limites et les désignations des mers dans le monde entier, et mentionnaient la « mer du Japon » en tant que seule dénomination de la région de la mer de l'est. Puisque la Corée demeurait sous le régime colonial japonais quand le livre a été publié, la Corée n'avait pas pu faire valoir l'équité qu'il y aurait eu à utiliser le terme « mer de l'Est » à la place.

En l'absence du représentant coréen lors de la réunion générale du BHI, la région de la mer de l'est a été appelée mer du Japon.

Lorsque la seconde édition des « limites des Océans et Mers » a été publiée en 1937, la Corée était sous le joug colonial japonais. Quand a été publiée la troisième édition de l'ouvrage, la Corée était déchirée par la Guerre de Corée. La seule dénomination de « mer du Japon » a perduré dans la version révisée, renforçant davantage l'adhésion à cette appellation. C'est ce processus qui a fait qu'aujourd'hui la région de la mer de l'est est appelée mer du Japon dans la plupart des cartes du monde.

Cependant, l'active campagne de communication menée par la Corée, au cours de ces 15 dernières années, pour promouvoir l'usage de la « mer de l'Est » a eu pour résultat de diffuser l'appellation « mer de l'Est », principalement dans les cartes et les publications produites de façon privée, ainsi que dans la presse de divers pays. La proportion des cartes produites par des compagnies privées utilisant « mer de l'Est / mer du Japon » s’est accrue, augmentant de façon constante de 2,8% en 2000 à 23,8% en 2007.




Q2. Pourquoi est-il approprié d'utiliser la désignation « mer de l'Est » ?

De nombreux documents historiques montrent que les Coréens ont utilisé le nom de « mer de l’Est » durant plus de deux mille ans. En outre, ce terme a été en usage 700 ans avant que le terme « Japon » soit officiellement adopté en tant que nom de pays. C'est pourquoi le nom de « mer de l'Est » a une légitimité plus grande que celle de « mer du Japon ».

Si l'on se place à partir du point de vue géographique, puisque « mer de l'Est » est la désignation
 actuellement utilisée par 75 millions de Coréens du Sud et du Nord, le fait d'accorder la priorité au nom vernaculaire est conforme au principe réglementant l'établissement des noms géographiques. Dès lors, que le nom « mer de l'Est » soit utilisé dans les cartes mondiales est bien approprié.

En outre, la région de la mer de l'est jouxte quatre pays : la Corée du Sud, la Corée du Nord, le Japon et la Russie. Plutôt que d'adopter le nom d'un pays en particulier, il est nécessaire que tous les pays concernés s'accordent sur un nom. Jusqu'à ce qu'un accord soit atteint, les cartes doivent simultanément adopter tous les noms présentement en usage. La Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographique (UNCSGN) qui gère les problèmes liés à la normalisation géographique conseille, dans le cadre d'un différend portant sur des noms géographiques de reliefs communément possédés par plusieurs pays, que tous les noms en usage soit adoptés de façon simultanée jusqu'à ce que les pays concernés parviennent à un accord. Dès lors, à la lumière d'une telle norme internationale, utiliser concomitamment les noms « mer de l'est » et « mer du Japon » est approprié.




Q3. Pourquoi le nom de « mer du Japon » est-il plus fréquemment utilisé dans les anciennes cartes occidentales ?

C'est au début du 16ème siècle, quand les Occidentaux exploraient l'Orient pour dresser des cartes, que la région de la mer de l'est commençait à être mentionnée dans les cartes occidentales. Les cartes occidentales produites de cette période jusqu'au début du 19ème siècle présentent une variété de dénominations pour l'étendue maritime entre la Corée et le Japon, notamment « mer de Corée », « mer Orientale », « mer de Chine » et « mer du Japon ».

Par-dessus tout, les résultats des recherches conduites sur d'anciennes cartes montrent que les noms liés à la Corée, tel que « mer de Corée », étaient fréquemment utilisés entre le 16ème et le 18ème siècle, alors que de la fin du 18ème au début du 19ème siècle, les cartes produites par les nations les plus importantes utilisaient fréquemment « mer du Japon ». Sur la base de ces découvertes, le Japon affirme que le nom « mer du Japon » était internationalement établi dès le 19ème siècle. Il est cependant mensonger de déclarer que le nom « mer du Japon » était internationalement accepté en se basant essentiellement sur des preuves qui témoignent d’un plus large usage de « mer du Japon »  dans d'anciennes cartes datant de périodes spécifiques.
 
Évaluer de manière précise les désignations dans d'anciennes cartes couvrant le monde entier est une tâche particulièrement délicate. Dès lors, il n'est pas approprié de tirer des conclusions à partir de recherches incomplètes. De plus, même si l'on part du principe que davantage de cartes parmi celles établies au début du 19ème siècle utilisaient « mer du Japon » par rapport à d'autres noms, les cartes publiées au cours de cette période n'avaient pas de désignations en ce qui concerne de nombreuses entités maritimes, ce qui prouve que des noms spécifiques restaient encore à être établis.

En conséquence, l'usage d'une variété de noms pour la zone maritime orientale dans d'anciennes cartes montre qu'aucune désignation spécifique ne représentait le seul nom approprié pour la région.




Q4. Le nom de « mer de l'Est » n'est-il pas dérivé d'une orientation cardinale d'un pays en particulier ?

Selon les récits du Samguksagi, le nom de « mer de l'Est » était en usage depuis l'an 50 avant J.C. Il est également fait référence à la mer de l'Est dans la stèle Gwanggaeto, érigée au cours du règne du Roi Jangsu du Royaume Goguryeo qui s'étendait jusqu'à la Mandchourie. Cette preuve nous permet d'en déduire que le nom de « mer de l'Est » faisait référence à la partie orientale du continent eurasiatique, plutôt qu'à l'est de la Péninsule.

Tel que démontré par diverses traditions, contes, chants, et documents historiques relatifs à la mer de l'Est, le nom de « mer de l'Est » ne fait pas référence à un point cardinal, mais s'est plutôt imposé en tant que nom approprié tout au long de deux mille ans d'histoire.




Q5. Existe-t-il des normes internationales applicables dans des cas similaires de différends  entre pays à propos de dénominations géographiques ?

Dans le cadre de conflit portant sur des usages différents de désignations géographiques pour une zone concernant au moins deux pays, les normes internationales applicables comprennent les résolutions des Nations Unies et de l'Organisation Hydrographique Internationale.

○ Résolution de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des dénominations géographiques (adoptée en 1977) :
- La résolution conseille, comme principe général pour la production de cartes mondiales, que si les pays ne sont pas en mesure de s'entendre sur un nom géographique pour des zones géographiques qui sont sous la souveraineté de deux ou plusieurs pays, ou que se partagent au moins deux pays, les différents noms en usage devraient tous être acceptés.
 
○ Résolution de l'OHI (adoptée en 1974) :
- La résolution conseille que si différents noms sont en usage pour des terres possédées conjointement par deux ou plusieurs pays, les pays concernés doivent d'abord s'efforcer de parvenir à un accord sur un seul nom, et s'ils ne parviennent pas à s'entendre, différents noms devraient être utilisés de façon simultanée.

Sur la base de résolutions d'organisations internationales qui plaident pour l'usage simultané de dénomination en cas de différend, le gouvernement coréen a instamment demandé aux Nations Unies et à l'OHI d'appliquer lesdites résolutions au conflit sur la mer de l'Est. Cependant, le Japon a déclaré que les résolutions n'étaient pas applicables pour dénommer la mer de l'Est, invoquant qu'il n'existait pas de querelles sur la désignation de cette mer.



Q6. Quels sont les efforts mis en œuvre par le gouvernement coréen pour diffuser internationalement l'usage de « mer de l'Est » ?

Après avoir décidé de promouvoir l'usage du nom « mer de l'Est » en 1992, le gouvernement coréen a mis en place un organisme de négociation et fait campagne pour obtenir la révision de la dénomination erronée. Il s'est adressé en priorité aux organisations internationales, aux gouvernements, aux organismes universitaires, à la presse, aux éditeurs de cartes et aux cartographes.

En particulier, après l'adhésion de la Corée aux Nations Unies, le gouvernement a continuellement soulevé la question de la mer de l'Est lors des réunions internationales concernées, dont la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, le Groupe d'Experts des Nations Unies sur les dénominations géographiques et les réunions générales de l'OHI. Au même moment, le gouvernement s'est fortement investi pour attirer l'attention de la communauté

Aujourd'hui, l'existence d'un différend entre la Corée et le Japon sur la dénomination de la mer de l'Est est officiellement reconnue au sein des réunions internationales concernées. En particulier, les discussions sur la mer de l'Est au cours de la 17ème réunion générale de l'OHI, qui s'est tenue en 2007, se sont révélées significatives, puisque s'est dégagé un consensus sur l'équité de l'usage du nom « mer de l'Est ». En outre, l'édition révisée de l'ouvrage « Les limites des Océans et des Mers », qui ne contient que la désignation de « mer du Japon », a temporairement été suspendue.