Journalistes honoraires

05.09.2025

Voir cet article dans une autre langue
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
L'édition remasterisée de 2020 d’un recueil de poèmes du poète Yun Dong-ju. © Imane Bouhnika

L'édition remasterisée de 2020 d’un recueil de poèmes du poète Yun Dong-ju. © Imane Bouhnika



Par Imane Bouhnika

Mais le printemps viendra rejoindre mes étoiles après le retard de l'hiver,
Il couvrira de gazon les tombes,
Et cette colline où mon nom est enfoui,
Sera couverte fièrement à nouveau de verdure.


Extrait de La nuit où je comptais les étoiles de Yun Dong-Joo

L’an 2025 a marqué la commémoration du 80e anniversaire de Gwangbokjeol, la fête nationale de l'indépendance de la Corée considérée comme un événement historique qui célèbre la libération de la Corée de la domination coloniale japonaise depuis le 15 août 1945. Huit décennies plus tard, la République de Corée avec sa remarquable croissance économique, s’est élevée au rang des grandes nations au statut international fort et respecté, avec une histoire de lutte digne et une culture célébrée à travers le monde.

Pour cette occasion, j’ai souhaité rendre hommage à un poète qui a su lutter avec sa plume, inscrivant l’esprit de la résistance dans des vers profondément ancrés dans son désir de fierté et d’authenticité, malgré l’oppression coloniale japonaise. À une époque où des mesures extrêmes, comme l’interdiction de la langue coréenne dans l’enseignement et la presse, tentaient d’effacer l’identité du peuple, Yun Dong-ju est devenu l’une des voix les plus emblématiques de la résistance avec un recueil remarquable de plus de cent poèmes, dont trente et un réunis dans une collection emblématique, Yun Dong-ju y exprime avec sensibilité la souffrance du peuple coréen et son ardent désir d’indépendance. La vie du poète fut brutalement interrompue, Il s’est éteint à l’aube de ses vingt-huit ans, en février 1945, dans la prison de Fukuoka au Japon.

Yun Dong-ju est l’une des voix les plus remarquables de la résistance coréenne. © Imane Bouhnika

Yun Dong-ju est l’une des voix les plus remarquables de la résistance coréenne. © Imane Bouhnika


J’ai eu l'opportunité aimable de recevoir, l’année dernière, un pack commémoratif contenant une édition remasterisée de 2020 d’un recueil de poèmes du poète Yun Dong-ju, offert généreusement par l’ambassade de Corée en Algérie. Ce magnifique pack comprenait non seulement le livre intitulée Ciel, Vent, Étoiles et Poèmes, mais aussi un pack de crayons, un livret pour s’exercer à l’écriture du hangeul à travers ses poèmes, ainsi qu’un gobelet à paille décoré sur le thème de son poème emblématique La nuit où je comptais les étoiles.

Un magnifique cadeau de la part de l’ambassade de Corée en Algérie avec des produits au thème du poème emblématique de Yun Dong-ju, « La nuit où je comptais les étoiles ». © Imane Bouhnika

Un magnifique cadeau de la part de l’ambassade de Corée en Algérie avec des produits au thème du poème emblématique de Yun Dong-ju, « La nuit où je comptais les étoiles ». © Imane Bouhnika


J’étais exaltée à l’idée de découvrir cette collection retraçant la vie et la sensibilité de ce grand poète. Parmi eux, celui qui m’a le plus profondément marquée est son poème intitulé Prologue (seoshi), une œuvre qui a su exprimer avec une grande vulnérabilité la souffrance et l’oppression endurées par le peuple coréen.

Jusqu'à la mort, fixer le ciel et ne souffrir d'aucune honte
Mon cœur fut jadis tourmenté par les bruissements même du vent s'infiltrant entre les feuilles.
D'une âme chantant les étoiles, je m'en vais aimer toute forme
Il ne me restera plus qu'à suivre la voie qui m'a été tracée,
Cette nuit encore, le ciel est parsemé d'étoiles.


Prologue (seoshi), de Yun Dong-Ju

Le poème intitulé « Prologue » (seoshi) qui exprime la souffrance et l’oppression endurées par le peuple coréen du point de vue de Yun Dong-ju. © Imane Bouhnika

Le poème intitulé « Prologue » (seoshi) qui exprime la souffrance et l’oppression endurées par le peuple coréen du point de vue de Yun Dong-ju. © Imane Bouhnika


Les œuvres du poète coréen demeurent un héritage d’une puissance intemporelle. Sa poésie, empreinte la quête de justice morale et d’aspiration à la liberté, transcende les générations. Huit décennies après sa disparition, sa plume reste le témoin d’un espoir indéfectible et d’une résilience profonde face à l’oppression coloniale, Telle une étoile qui continue de briller lors de l’aube paisible du pays au Matin clair.


Présents partout à travers le monde, les journalistes honoraires de Korea.net ont pour mission de faire connaître et partager leur passion de la Corée et de la culture coréenne au plus grand nombre.

caudouin@korea.kr