Culture

19.03.2014

"Avengers : Age of Ultron", la suite du blockbuster de Marvel, va être tournée à Séoul.

영화 ‘어벤져스 : 에이지 오브 울트론’ 한국 촬영에 대한 양해각서 체결식이 열린 18일 배우 수현(가운데)을 포함한 관계자들이 기념촬영을 하고 있다. 전한 기자

Cérémonie de signature du protocole d'entente avec les autorités locales sur le lieu du tournage à venir de "Avengers : Age of Ultron" à Séoul, le 18 mars. L'actrice Soo-hyun (au centre) pose avec les participants. (Photo : Jeon Han)



Le conseil coréen du film (Korea Film Council), l'Office national du tourisme en Corée (KTO), la commission du film de Séoul, la commission du film du Gyeonggi-do et l'Agence de promotion de l'industrie Gohyang ont signé un protocole d'entente (PE) avec les studios Marvel concernant le tournage du film "The Avengers 2" en Corée. Le protocole d'entente englobe la coopération inter-organisationnelle, l'assistance pour le tournage et des incitations à destination des entreprises cinématographiques étrangères pour qu'elles tournent en Corée. Le protocole d'entente couvrira également une partie des efforts promotionnels des studios Marvel.

영화 ‘어벤져스 : 에이지 오브 울트론’ 한국 촬영에 대한 양해각서 체결식이 열린 18일 미첼 벨 마블 스튜디오 부사장이 인사말을 하고 있다. 전한 기자

Le 18 mars, M. Mitchell Bell, le président de Marvel Studios et vice-président de la production physique, a prononcé une allocution de bienvenue lors de la cérémonie de signature du protocole d'entente, aux côtés des collectivités locales, sur l'emplacement du prochain tournage de "Avengers : Age of Ultron". (Photo : Jeon Han)



"C'est la technologie de pointe de la Corée, ses paysages à couper le souffle et son architecture unique qui en font un endroit idéal pour Marvel et pour 'Avengers : Age of Ultron'", a déclaré M. Mitchell Bell, le vice-président de la production physique des studios Marvel. Avant d'ajouter que lorsque le monde saura combien la Corée a de charme et à quel point les gens y sont coopératifs, d'autres sociétés de productions de films à grand succès considèreront probablement le pays comme l'un des meilleurs endroits où tourner des films. M. Bell a ensuite remercié les nombreuses organisations, les citoyens et les résidents locaux pour leur soutien et leur coopération et il a terminé avec une promesse : "Je vous promets que nous allons faire un film extraordinaire dont vous serez tous fiers".

헐리우드 블록버스터 영화 ‘어벤져스 : 에이지 오브 울트론’에서 비중있는 조연을 맡은 배우 수현(오른쪽)이 18일 한국 촬영에 대한 양해각서 채결식에 참석해 미첼 벨 마블 스튜디오 부사장의 인사말을 듣고 있다. 전한 기자

Choisie pour interpréter un second rôle dans le film, l'actrice Soo-hyun a assisté à la cérémonie de signature du protocole d'entente pour "Avengers : Age of Ultron", le 18 mars. Elle écoute ici la présentation de Mitchell Bell, le président des studios Marvel et vice-président de la production physique. (Photo : Jeon Han)



Du 30 mars au 14 avril, les lieux de tournage seront le pont de Mapo, l'île Saebit Dungdungseom, le Sangam-dong Digital Media City, le pont de Cheongdam, le boulevard central de Gangnam à Séoul et les routes situées près de l'Université Kaywon d'art & de design dans le Gyeoggi-do. Le trafic routier de ces sites sera complètement fermé. L'Agence de la police nationale, la municipalité de Séoul (Seoul Metropolitan Government) et les organisations connexes assureront le détournement temporaire des bus locaux pour limiter au minimum les embouteillages. Lors de la première séance, le dimanche 30 mars, l'accès au pont Mapo sera limité et quelque 63 lignes de bus seront déviées. Plus de 285 employés, dont des agents de police supplémentaires, seront également sur le qui-vive pour aider à améliorer les conditions de circulation.

조현재 문화체육관광부 1차관이 18일 한국프레스센터에서 열린 영화 ‘어벤져스 : 에이지 오브 울트론’ 한국 촬영에 대한 양해각서 체결식에 참석해 인사말을 하고 있다. 전한 기자

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, M. Cho Hyun-jae, a accueilli les participants à la cérémonie de signature du PE pour "Avengers : Age of Ultron" qui s'est tenue au Centre coréen de presse, le 18 mars. (Photo : Jeon Han)



Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, M. Cho Hyun-jae a déclaré que tous les inconvénients, tels que les changements des routes de circulation en raison des tournage, seront portées à la connaissance des citoyens bien à l'avance. "J'espère que le monde pourra voir la Corée sous une lumière positive et que nous offrirons, à travers ce film, une meilleure image de notre nation", a déclaré le vice-ministre.

배우 수현(왼쪽에서 두번째)이 18일 한국프레스센터에서 열린 영화 ‘어벤져스 : 에이지 오브 울트론’ 한국 촬영에 대한 양해각서 체결식에 참석해 조현재 문화체육관광부 1차관의 인사말을 들은 뒤, 박수를 치고 있다. 전한 기자

L'actrice, Soo-hyun (deuxième à gauche) applaudit après avoir écouté le discours du vice-ministre lors de la cérémonie de signature du PE pour "Avengers : Age de Ultron", le 18 mars dernier. (Photo : Jeon Han)



Le film "Avengers : Age of Ultron" devrait sortir en mai 2015 et comporter plusieurs scènes qui se déroulent à Séoul.

Dans cet épisode de la franchise Avengers, l'actrice coréenne Soo-hyun jouera une scientifique de génie qui aide les héros à sauver le monde. Les détails sur son rôle restent encore à déterminer, mais quelques scènes d'action aux côtés de l'Iron Man sont prévues.

Rédaction : Jeon Han (hanjeon@korea.kr) pour Korea.net
Version française : Bruno Caietti

영화 ‘어벤져스 : 에이지 오브 울트론’ 한국 촬영에 대한 양해각서 체결식이 열린 18일 배우 수현이 기념촬영을 위해 미소를 지으며 연단으로 올라서고 있다. 전한 기자

L'actrice Soo-hyun qui interprètera un second rôle dans le film sourit tandis qu'elle se dirige vers l'estrade pour une photo de groupe à l'issue de la cérémonie de signature du PE pour " Avengers: Age de Ultron ", le 18 mars 2014. (Photo : Jeon Han)