Culture

02.12.2014

La création de l’île de Jeju, la seule province autonome de Corée, est relatée dans le mythe cosmogonique des Samseong (삼성, 三姓), les trois demi-dieux, Yangeulna (양을나, 良乙那), Goeulna (고을나, 高乙那) et Bueulna (부을라, 夫乙那). Selon la légende, ils seraient apparu sur terre au moheunghyul, désormais appelé samseonghyul, nom qui signifie littéralement « les cavités des trois clans », sur le versant septentrional de la montagne Hallasan. Le peuple de chasseurs qui y vivait a, un jour, a trouvé au fond de l’océan une boite en bois dans laquelle se trouvaient les trois déesses de Byeokrangguk (벽랑국, 碧浪國), un peuple vivant à Wando dans la province de Jeolla du Sud ou Jeollanam-do. Il y avait, aux côtés des divinités, les graines de cinq céréales, ainsi que des veaux et des poulains. Les trois déesses ont épousé les trois Byeokrangguk et le peuple s'est tourné vers l’agriculture et l’élevage de bovins comme de chevaux. Ce faisant, ces hommes ont amélioré leur mode de vie.

Le mythe déclare que les descendants de Goeulna se sont ensuite emparés du pouvoir sous le Royaume de Silla (57 avant J.C et 935), tandis qu’ils ont instauré à Jeju un nouveau royaume dans l’île de Jeju appelé Tamba. Par la suite, c’est en pays indépendant que l’île a payé un tribu aux puissances voisines du continent, depuis l’époque des Trois Royaumes (57 avant J.C et 668), jusqu’au Royaume Unifié de Silla (668-935) et Goryeo (918-1392). En 1105, cependant, alors que le roi Sukjong régnait sur Silla (1095-1105), la province est devenue une province d’un état plus vaste.

국립제주박물관은 고대 구석기시대부터 근대에 이르기까지 다양한 제주도의 역사에 대한 유물이 전시되어 있다.

Le Musée National de Jeju présente une riche collection de vestiges anciens, de l'âge de pierre à l'époque moderne.



Même si l’île a été intégrée au sein d'un royaume plus vaste, elle a développé sa culture et ses traditions, préservant son relief volcanique si particulier.

Au Musée National de Jeju, les visiteurs peuvent, d’un regard, enrichir leur savoir sur la longue histoire de l’île, de l’âge de pierre jusqu’aux royaume de Tamna, Goryeo et Joseon et aux temps modernes.

스테인드글라스로 꾸며진 중앙홀 천장은 탐라 개국설화, 한라산, 그리고 제주도에 풍부하기로 소문난 돌, 바람, 여자 등 알록달록한 그림이 펼쳐진다.

La salle centrale du musée est ornée de vitraux représentant l’histoire relatée dans le mythe fondateur de la montagne Hallasan. Trois éléments naturels sont notamment très présents : les pierres de lave, le vent et les personnalités féminines.




« L’île de Jeju a cultivé sa propre culture insulaire, l’île ayant joué un rôle central dans le commerce maritime et les échanges technologiques. Les échanges étaient très variés, non seulement avec le continent, mais aussi avec les puissances voisines notamment les anciens royaumes du Japon, de Chine et de Taiwan et d’autres pays d’Asie du Sud-est », a expliqué Han Jiyoon, éducateur au musée.

Par ailleurs, le musée abrite une large collection de reliques et de vestiges de la civilisation Tamna. Les objets exposés témoignent de l’histoire millénaire du royaume. Parmi les objets exposés se trouve un éclat de poterie découvert à Gosanli faisant partie des objets en terre cuite Gosanli. Les universitaires se sont longuement penchés sur ces vestiges archéologiques, cette sorte de poterie n’ayant jamais été découverte dans la péninsule coréenne. En revanche, des pièces similaires ont été mises au jour sur l’île chinoise méridionale de Hainan, ainsi qu’à Okinawa.

141202_Jeju_National_Museum_3.jpg

국립제주박물관에서 제주에서 나는 전복 껍데기를 이용해 만든 장신구와 고지도 등 다양한 유물을 볼 수 있다.

Sont exposés au musée des couteaux en ormeaux (en haut), de même qu’une ancienne carte (en bas) qui remonteraient au 18ème siècle.


L’île de Jejudo recèle de nombreux vestiges, notamment des dagues en bronze, des objets en fer et des accessoires en jade. Or, la région n’a jamais été en mesure de produire de tels objets, ce qui suggère que l’île se situait au coeur de nombreuses routes commerciales, avant même d’accéder à l’indépendance.

Le musée présente aussi l’histoire de l’île depuis l’époque Joseon (1392-1910). Il abrite une collection de 41 toiles appelée « visites officielles du gouverneur de Tamna" ou "Tamna Sullyeokdo" représentant des événement qui se sont déroulés autrefois dans l’île, en particulier les visites d’inspection. Ces peintures font la fierté de la salle Tamna.

La collection de peinture avait été achevée en 1702 par Yi Hyeong-sang (1653-1733), qui était alors gouverneur de l’île. Ces oeuvres décrivent les visites d’inspection de la forteresse Jocheonseong, le gouverneur venant aussi assister à un exercice militaire et à un exercice d’équitation. La visite marquait plusieurs arrêts, notamment à la grotte Yongamgul à Gymnyeong et à la cascade Jeongbang. Sont ainsi représentés de magnifiques vergers de mandariniers et une fête en l’honneur des anciens organisée avant que le haut dignitaire ne rejoignît la ville.

Ces peintures sont les seules toiles nommées Sullyeokdos à nous être parvenues. Leur nom est particulièrement évocateur puisqu'il signifie "description d’une visite d’inspection".

De plus, ces toiles présentent de façon si détaillée la géographie de l’île, de son gouvernement, de ses forteresses et de ses installations militaires et de ses troupes musicales. Or, elles sont considérées comme une importante collection artistique permettant d’étudier l’histoire de l’île Jeju.

탐라순력도의 일부. 목사 일행의 순시 모습이 담겨 있다. (사진제공: 제주시청)

Voici l’une des 41 toiles composant le Tamna Sullyeokdo. Elle présente les sites d’inspection de l’île (photo publiée avec l’aimable autorisation du gouvernement autonome de la province de Jeju).


Pour de plus amples informations, il est possible de consulter la page d’accueil officielle du Musée National de Jeju à l’adresse suivante. :
http://jeju.museum.go.kr/html/en

Rédaction : Lee Seung-ah
Photos: Jeon Han
Traduction : alexia Griveaux Carron