
Arirang, le chant folklorique emblématique de la Corée, a récemment été présenté dans une version medley de ses variantes. Joué accompagné d'un orchestre de musique classique, le morceau fera désormais partie du protocole des réceptions officielles.
Un concert célébrant la nouvelle année s’est déroulé le 6 janvier au Centre des Arts de Séoul (SAC). La soirée a notamment présenté un medley de versions de « Arirang », interprété conjointement par un orchestre de musique classique et une formation d'instruments de musique traditionnelle coréenne, comme le gayageum (cithare à 12 cordes), le piri (hautbois cylindrique à anche double de bambou), ou le saenghwang (orgue à bouche à anches libres constitué de 17 tubes de bambou).
« Arirang » est le chant folklorique traditionnel le plus populaire en Corée, et il est largement chanté à travers tout le pays. Il varie cependant de région en région et on trouve non seulement des variantes avec des paroles et des mélodies légèrement modifiées en Corée du Sud et en Corée du Nord, mais également dans certaines parties de la Chine et dans certaines communautés de Coréens en Russie orientale.
Voici les paroles de base de « Arirang » :
아리랑 아리랑 아라리 요
Arirang Arirang Arariyo
아리랑 고개 로 넘어 간다
Arirang Gogaero neomeoganda
나를 버리고 가시는 님 은
Nareul beorigo gashineun nimeun
십리 도 못 가서 발병 난다
Shimrido motgaseo balbyeongnanda.
Traduction:
Arirang, Arirang, Arariyo
Je traverse le col Arirang
Celui (celle) qui m'a abandonné ici
Ne pourra pas marcher pendant dix li* avant que ses pieds ne soient blessés.
* li = ancienne unité de lieu Han correspondant à 418,5 m.
Ce pot-pourri "Arirang" a été inspiré par la vision de la Présidente Park Geun-hye qui souhaitait intégrer les nombreuses versions du chant qui existent en Corée afin de créer un morceau qui porte espoir et harmonie ; et de partager ce chant de la nation coréenne avec ses voisins et tous les pays du monde.
Cette nouvelle version sera aussi interprétée lors des cérémonies officielles, comme les visites d'État des chefs d'État étrangers.
Retrouvez-la en vidéo en suivant ce lien : https://youtu.be/f-jcL5NaDLE
Rédaction : Wi Tack-whan (whan23@korea.kr) & Yoon Sojung (arete@korea.kr) pour Korea.net
Version française : Bruno Ange