Culture

23.01.2019

Voir cet article dans une autre langue
캐나다 토론토를 배경으로 한국계 이민 가족을 다룬 시트콤 ‘김씨네 편의점(Kim’s Convenience)’. 왼쪽부터 아들 ‘정’, 엄마 ‘영미’, 아빠 ‘상일’, 딸 ‘자넷’, 아들의 친구 ‘김치’, 아들의 직장 동료 ‘섀넌’.

La série télé canadienne « Kim’s Convenience » de la chaîne CBC raconte l’histoire d’une famille canado-coréenne qui dirige une épicerie à Toronto. De gauche à droite: Jung, le fils ; Yong-mi, la mère ; Sang-il, le père et le propriétaire du magasin ; Janet, la fille ; Kimchi, l'ami de Jung ; et Shannon, la patronne de Jung.



Par Kim Young Shin et Jung Joo-ri, photos le site de CBC

La célèbre série télé « Kim's Convenience » attire l’attention des téléspectateurs coréens.

Basée sur un spectacle du même titre, la série parle des Kim, une famille d'immigrants coréens qui possède une épicerie à Toronto. À partir de la troisième saison débutée le 8 janvier, la série explore les différences générationnelles entre les parents immigrés et leurs enfants élevés dans un nouveau pays et les petits malentendus avec les habitants en raison de différences culturelles.

Parlant avec un accent coréen et employant parfois des mots coréens, les parents s’en tiennent souvent à leurs modes de vie nationalistes et traditionnels qui paraissent souvent maladroits et amusants dans la société canadienne.

« Kim's Convenience » reflète par ailleurs les différences générationnelles auxquelles les familles d'immigrants sont souvent confrontées et que les téléspectateurs peuvent comprendre. Jung s'enfuit de la maison après de nombreuses bagarres avec son père, qui ne dit jamais pardon, mais se rattrape implicitement lorsqu'il s'occupe de son père malade endormi sur un lit d'hôpital. 

La série présente également des pratiques coréennes que les Occidentaux pourraient trouver difficiles à comprendre, telles que le ddakbam ou une pichenette sur le front qui pourrait être considérée comme un abus envers les enfants en Occident. Le terme coréen « service », qui désigne un cadeau offert aux clients réguliers au lieu de son sens conventionnel en anglais, est un autre exemple de la manière dont la série traite des coutumes coréennes.

‘김씨네 편의점’ 중 아빠 상일(왼쪽)과 엄마 영미(오른쪽)이 한국에서 놀러 온 조카 나영과 한국식 포즈인 하트를 만들며 사진을 촬영하고 있다.

Dans cet épisode « Kim’s Convenience », M. Kim (à gauche) et Mme Kim (à droite) font des cœurs d’amour, une pratique courante en Corée lorsqu’ils posent pour des photos, avec leur nièce Nayoung venue de Corée.



Présentée en octobre 2016, la série télé a rassemblé près de 930 000 téléspectateurs en trois mois et est devenue la troisième émission la plus regardée de son créneau horaire au Canada. Gagnant de nombreuses récompenses en 2017 et 2018, elle a été renouvelée pour une troisième saison. En Corée, la chaîne câblée TV Chosun a commencé à diffuser l’émission le 5 janvier.

Le National Public Radio (NPR) des États-Unis a attribué le succès de l’émission à « des archétypes et non à des stéréotypes », dans un article du 9 janvier, ajoutant que « Kim's Convenience propose également autre chose : des personnages asiatiques complets, dotés de profondeur ».

ysk1111@korea.kr