Cuisine & voyage

27.03.2015

Tout, dans les montagnes ou dans les champs, annonce l’arrivée du printemps. Partout, les fleurs après avoir résisté au frimât de l’hiver sont en pleine floraison. Une large variété de fleurs a d’ores et déjà éclos. Quoi de mieux qu’une balade en montagne pour célébrer l’arrivée du printemps. Non loin de la ville, il existe de nombreuses montagnes aisément accessibles. Mais l’une d’elles, la chaîne Gwanaksan située au sud de Séoul, est particulièrement populaire auprès des randonneurs.

La montagne Gwanaksan (관악산, 冠岳山) culmine à 632 mètres de hauteur et la montagne doit son nom à sa forme remarquable. En effet, elle fait penser à une personne portant un chapeau traditionnel en bambou. C’est un site très apprécié pour les promenades en montagne, et même les randonneurs les plus chevronnés plébiscitent Gwanaksan.

관악산 등산로 제1코스 초입에 있는 과천향교는 조선시대의 공립 지방 교육기관으로 1690년에 지어졌다가 1996년에 복원됐다.

Le long de l’un des sentiers qui conduisent au sommet de la montagne Gwanaksan se dresse l’établissement appelé Gwacheon Hyanggyo, une école régionale publique datant de la Dynastie Joseon (1392-1910). L’école avait tout d’abord été construite sur son emplacement actuel en 1690 puis elle a été restaurée plusieurs siècles plus tard en 1996.



De nombreuses chemins sillonnent la montagne jusqu’à son sommet. L’un d’eux démarre près de l’entrée principale de l’Université Nationale de Séoul à Sillim-dong, dans l’arrondissement de Gwanak-gu à Séoul. Celui qui débute près de la Mairie de Gwacheon est très facilement accessible depuis Gwacheon. La pente est douce et les randonneurs peuvent passer un agréable moment et gravir le sentier sans trop faire d’efforts.

따스한 봄 햇살이 비추는 등산로는 평일이라 그런지 비교적 한산하다.

Le chemin qui mène au pic de Gwanaksan nimbé par la lumière printanière est moins fréquenté la semaine.



Le 24 mars, le sentier de la Mairie de Gwacheon était plutôt paisible, puisqu’il s’agissait d’un jour de semaine. Au début du sentier se dresse l’école Gwacheon Hyanggyo, un établissement scolaire public construit sous la Dynastie Joseon times (1392-1910). Il s’agit du sentier n°1 du parc et 3,2 km séparaient l’école traditionnelle du Temple Yeonjudae, au sommet de la montagne. Le complexe gouvernemental de Gwacheon est le point de départ du sentier n°2.

Le long du sentier n°1, les randonneurs peuvent apercevoir un ruisseau longeant une vallée. Le cours d’eau a un faible débit, comme toujours au début du printemps. Le sentier est bien entretenu, mais les marcheurs apprécient particulièrement la volée d’escaliers en pierre et les ponts en bois qui facilitent l’ascension de la montagne. Or, cette année, l’anniversaire de Bouddha sera célébré le 25 mai et des lanternes colorées sont déjà accrochées à des câbles tout au long du chemin menant au sommet.

Gwanak-150327-3.jpg

등산로 곳곳에서 맑은 시냇물이 흐르는 계곡(사진 위)과 막 피어나기 시작한 야생화를 볼 수 있다.

Les randonneurs peuvent profiter d’un petit ruisseau aux eaux cristallines bordant une vallée (en haut) tout en admirant le panorama chamarré composé de fleurs sauvages en pleine floraison.



Les marcheurs, mêmes les étrangers, se saluent quand se croisent leur chemin. Bang Su-gyeong et Kang Gyeong-muk, deux étudiants vivant à Gwacheon qui se sont qualifiés de randonneurs occasionnels ont déclaré que c’était la première fois qu’ils faisaient l’ascension de la montagne de Gwanaksan.

« Le paysage est magnifique et l’air est pur », a déclaré Kang Gyeong-muk. « Ce n’est pas trop difficile, même pour les novices ».

« C’est un bon exercice, pas trop difficile », a ajouté Bang Su-gyeong. « Je peux écouter le flot du ruisseau qui s’écoule le long du sentier et c’est très agréable ».

« Je fais, de temps en temps, de la randonnée dans la montagne Gwanaksan », a expliqué Seo Ji-eun, un autre randonneur originaire de Gwacheon. « C’est un lieu proche de la ville et très accessible ».

La température s’est réchauffée avec les premiers rayons de soleil qui commencent à poindre. Les perles de sueur ont commencé à se former sur le front des marcheurs.

Le sentier est bordé de deux sources minérales où les marcheurs peuvent s’abreuver. Les randonneurs qui n’ont pas emporté d’eau avec eux peuvent ainsi aisément étancher leur soif.

과천시청 뒤편에서 오르는 등산로에는 약수터가 두 군데 있다. 물이 시원하고 깨끗해 마시기에 좋다.

Le sentier est bordé de deux sources minérales. L’eau est potable, pur et fraîche.


등산로 상층부에 도달하면 곳곳에서 기암괴벽을 볼 수 있다.

En gravissant la montagne, les randonneurs peuvent observer, ça et là, des rochers aux formes étranges.



Les randonneurs sont bercés par le chuchotement de l’eau cristalline et le piaillement des oiseaux. En raison de l’altitude relativement élevée, les fleurs ne sont pas toujours en pleine floraison, mais les randonneurs peuvent aussi admirer de nombreux bourgeons au fil de leur ascension.

La montagne Gwanaksan abrite de nombreux animaux et végétaux, notamment des petits-ducs, une espèce inscrite sur la liste des monuments naturels de Corée. Selon la ville de Gwancheon, de nombreuses espèces d’oiseaux, notamment le tarin des aulnes, des geais, des pic verts et d’autres espèces animales, comme des écureuils, des hérissons et des blaireaux, ont aussi élu domicile dans les montagnes et les randonneurs les rencontrent à l’occasion. Parmi les espèces végétales et les arbres, il y a notamment des pins, des chênes, des chênes de Mongolie et des acacias.

A mi-chemin du sommet, le sentier se rétrécit et devient de plus en plus abrupt. D’immenses rochers à la morphologie étrange apparaissent sur la ligne de crête.

Après deux heures d’ascension, les randonneurs atteignent le Temple Yeonjuam (연주암, 戀主庵), un temple bouddhiste. Yeonjuam est situé près d’un temple plus petit, Yeonjudae, construit au sommet de la montagne. Les marcheurs s’assoient côte à côte sous un auvent pour se reposer après une longue randonnée. Ils peuvent manger une collation légère ou prendre un repas plus consistant. Un peu plus haut sur le chemin se dresse un observatoire qui n’accueille les visiteurs qu’à certaines heures seulement.

관악산 정상 부근에 세워진 사찰인 연주암.

Le Temple Yeonjuam est situé tout en haut de la montagne Gwanaksan.



연주암에서 300m 정도 가파른 계단을 오르면 도달할 수 있는 연주대는 관악산 최고봉인 연주봉(629m) 절벽 위에 지어졌다.

Un escalier de 300 mètres particulièrement abrupt permet d’atteindre le Temple Yeojudae à partir du Temple Yeonjuam. Il domine la montagne Gwanaksan, culminant à 629 mètres de haut.


연주대에는 불교신자들의 발길이 계속 이어졌다.

De nombreux bouddhistes visitent le Temple Yeonjudae situé au sommet de la montagne.



Au Temple Yeonjuam, les randonneurs peuvent apercevoir Yeonjudae, un temple de dimension plus modeste qui est situé au sommet d’une falaise près de Yeonjubong. S’élevant à 629 mètres, c'est le plus haut pic de la montagne Gwanaksan. D’abrupts escaliers en pierre de 300 mètres permettent d’atteindre Yeonjudae. C’est le point culminant de la montagne Gwanaksan. Les Bouddhistes s’inclinent et prient, et ce n’est nullement à cause de la fatigue qu’ils s’agenouillent, même après trois heures d’ascension pour atteindre le sommet.

Le Temple Yeonjuam a été construit en 1411 par le Prince Yangnyeong (1394-1462) et le Prince Hyoryeong, les deux frères aînés du Roi Sejong (r. 1418-1450) qui ont vécu un certain temps en ces lieux. Ils ont ordonné que l’ancien Temple Gwanaksa soit déplacé et renommé Temple Yeonjuam.

Le Temple Yeonjuam avait, au départ, été fondé en 677 par Uisangdaesa (652-702), un moine célèbre qui a vécu après la Période des Trois Royaumes (57 avant J.C. - 668après J.C.). Il a fait bâtir Uisangdae au sommet de l’escarpement du pic Yeonjubong, où est aujourd’hui érigé le Temple Yeonjudae, puis il a ordonné la construction du temple Gwanaksa dans la vallée en contrebas.

관악산 정상인 연주봉의 관악산(冠岳山) 이라고 새겨진 바위

Un rocher se dresse au sommet du pic, le plus haut de la montagne et l’on peut y lire le nom 'Gwanaksan.'



Après trois heures d’ascension, les marcheurs ont souvent l’estomac dans les talons. Et même si à l’aller il aura fallu trois bonnes heures de marche pour parvenir au sommet, la descente est plus rapide puisqu’il ne faut que deux heures pour rentrer en ville. Il existe aussi un sentier allant la station de métro Sadang sur la ligne n°4, mais il est un peu plus long que le chemin conduisant à Gwacheon. Après une descente de cinq minutes depuis le sommet, les randonneurs peuvent visiter le site abritant à l’origine l’ancien Temple Gwanaksa avant que ce dernier ne devienne le Temple Yeonjuam.

Il est possible d’accéder au sentier n°1 à partir des sorties 10 et 11 à la station de métro Gwacheon Government Complex.

현재의 연주암 위치에 옮겨오기 전의 관악사터

Le site de l’ancien Temple Gwanaksa borde le sentier partant de la station Sadang sur la ligne 4 du métro de Séoul.



Rédaction :Limb Jae-un
Traduction : Alexia Griveaux Carron
jun2@korea.kr