Journalistes honoraires

14.06.2023

Voir cet article dans une autre langue
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Mon humble participation.

Mon humble participation.



Par la journaliste honoraire de Korea.net Marina Panto
de France, photos Marina Panto

La calligraphie, en coréen seoye (서예), est l'art de l'écriture. À ces débuts, la calligraphie était écrite en hanja (écriture chinoise) mais la calligraphie moderne s'exprime en hangeul. En Corée du Sud, cet art est plusieurs fois millénaire.

Jung-Hwa Lee, artiste sud-coréenne de renom, se joue de cet art à la perfection. Cela fait presque une décennie qu'elle est calligraphe professionnelle et qu'elle voyage à travers le monde pour faire découvrir « l'écriture des sentiments ».

Dans le cadre d'un atelier organisé par l'école coréenne de Lyon, la calligraphie se laisse découvrir avec une invitée spéciale, Jung-Hwa Lee. L'introduction à la calligraphie pour les non-initiés est assez poétique. Cela commence par la présentation des « quatre amis » qui sont indispensables pour faire de la calligraphie.

Le premier ami est le papier de couleur blanc crème, qui a une durée de vie de cinq cents ans. L'artiste Jung-Hwa Lee nous précise qu'il faut réfléchir à ce que nous pouvons y écrire, car nos écrits vont rester très longtemps. Cela demande donc de la réflexion.

Le deuxième ami est le pinceau, qui à l'origine n'avait pas de poil, mais était seulement en bambou avec une des extrémités coupées comme les poils d’un pinceau. Par la suite, des poils d'animaux ont été rajoutés, comme les poils de cochon, les poils de l'intérieur de l'oreille de la vache ou le crain de cheval.

Le troisième ami est l'encre, qui nécessite du temps pour sa fabrication. En effet, le processus est assez long. Il faut tout d'abord allumer un feu dans une pièce et attendre que la suie se dépose sur les murs. C'est cette même suie qui est ensuite récoltée pour créer un bloc d'encre. Mais en aucun cas, ce n'est la cendre qui est utilisée.

Le quatrième ami est la pierre à encre. C'est le récipient qui sert à faire le mélange entre l'encre que nous grattons sur le bloc avec de l'eau.

Nos amis de calligraphie sont tous issus de la nature, de la forêt, des animaux, de la rivière. La lune et la nuit, éléments également de la nature, sont souvent associés à la calligraphie, car la lune représente la luminosité du papier et la nuit représente la noirceur de l'encre. L'artiste nous explique aussi que la calligraphie est l'expression du cœur et de ses émotions par le biais de la main. Nous pouvons exprimer tantôt nos joies, nos peurs, nos colères, notre anxiété et nos frustrations sur ce papier qui durera plus que nous.

Les explications étant terminées, les élèves peuvent pratiquer. C'est à nous de jouer. Nous pouvons nous exercer sur des feuilles de papiers presque translucides en faisant glisser le pinceau gorgé d'encre. La sensation est étrange, car il est difficile de faire passer une émotion avec des écrits, mais agréable parce que nous pouvons lâcher prise. Pour ma part, je me suis attachée aux sentiments que me procure Séoul et je me suis accrochée à ça.

En arrière-plan, des exemples d'écriture et des explications de comment doit-on doit poser le pinceau sur la feuille. Madame Jung-Hwa Lee avec ma création.

En arrière-plan, des exemples d'écriture et des explications sur la manière de poser le pinceau sur la feuille. Mme Jung-Hwa Lee avec ma création.


Les apprentis calligraphes, après s'être exercé sur plusieurs feuilles, ont pu assister à une magnifique démonstration de l'artiste sur fond musical. Mon ressenti de novice étant quand même fort après tout ça, j'étais curieuse d'en savoir plus.

Démonstration tout en délicatesse de l'artiste Jung-Hwa Lee.

Démonstration tout en délicatesse de l'artiste Jung-Hwa Lee.


Une interview s’organise donc.

Marina Panto : Qu'est-ce qui vous a donné envie de faire de la calligraphie ?

Jung-Hwa Lee : C'est mon père qui était calligraphe. J'ai commencé facilement au début et mes essais rendaient bien. C'était de pouvoir exprimer des sentiments, des ressentis ou des choses qui m'ont plu. Donc j'ai continué. On peut exprimer par chanson ou par écriture. Pour moi, c'est facile d'exprimer tout ça à travers la calligraphie.

Est-ce que le fait d'exercer la calligraphie est un art qui calme ?

Oui, mais on écrit avec dynamisme.

La calligraphie est importante dans la culture coréenne. Est-ce que c'est une matière enseignée à l'école ?

Non, ce n'est pas une matière enseignée à l'école, mais lors d'ateliers comme celui d'aujourd'hui ou dans le cadre d'ateliers extrascolaires à raison de trois fois dans l'année.

Est-ce que les jeunes coréens ont l'envie d'apprendre la calligraphie ?

La calligraphie traditionnelle intéresse moins les gens. Ils préfèrent apprendre la calligraphie moderne où on laisse s'exprimer librement ses sentiments. Les jeunes veulent apprendre quelque chose de nouveau et de moins traditionnel.

Est-ce que votre humeur du jour influe sur votre travail ?

Ça arrive que l'humeur du jour ne soit pas calme, mais je regrette. Pourtant, les écritures qui ne sont pas calmes sont quand même exposés. Au final, les gens aiment. Si ce n'est pas vulgaire et que ça exprime la colère, ça passe.

C'est bien de faire de la calligraphie, peu importe comment on se sent, on peut toujours en faire ?

Oui, car il faut se servir de nos émotions pour les mettre sur papier.

Je trouve que c'est très difficile, quand on n’a pas l'habitude, d'écrire avec des sentiments, de donner la forme aux lettres de nos sentiments.

C'est une autre façon de faire, une autre expérience, une autre expression de soi.

Mme Jung-Hwa Lee.

Mme Jung-Hwa Lee.


Cet atelier autour de la calligraphie est une belle découverte, tout en finesse et poésie. Mme Jung-Hwa Lee sait transmettre sa passion à travers ses paroles et bien évidement ses démonstrations. La calligraphie moderne montre l'importance de s'exprimer librement.

Un grand merci à l'école coréenne de Lyon pour avoir fait découvrir ce si bel art. Un grand merci également à l'artiste sud-coréenne Jung-Hwa Lee pour avoir donné de son temps et de sa passion aux élèves de cet atelier touchant.

Interview réalisée en face à face avec Jung-Hwa Lee et une traductrice de l'école coréenne de Lyon le samedi 20 mai 2023.


* Cet article a été rédigé par une journaliste honoraire de Korea.net. Présents partout à travers le monde, nos journalistes honoraires partagent leur passion de la Corée du Sud à travers Korea.net.

caudouin@korea.kr