Le jour de Malbok (말복, 末伏) tombe cette année le 16 août 2016. Il marque le début de la fin des dix « jours de chaleur » de l’été. A cette occasion, qui est traditionnellement l’un des derniers jours chauds de l’année, les gens ont l’habitude de manger du samgyetang, la soupe de poulet au ginseng ou d’autres plats similaires pour que les « éléments » dans leur corps trouvent « l’équilibre ». Sans compter que le samgyetang est déjà, en-soi, une délicieuse façon d’échapper à la chaleur.
La philosophie traditionnelle est-asiatique s’est organisée autour du concept des cinq « éléments » ou « étapes » ou « agents ». Il s’agit du bois (목, 木), du feu (화, 火), de la terre (토, 土), du métal (금, 金) et de l’eau (수, 水), associés chacun à leur tour, avec les couleurs vert, rouge, jaune, blanc et noir. L’interaction entre ces « éléments » a été étroitement associée à de nombreuses croyances, concernant tous les domaines, de la composition musicale à l’écriture et la peinture, en passant par la stratégie militaire et l’architecture ou le feng shui (풍수, 風水). Bien sûr, cette philosophie a également imprégné la médecine, la santé, la cuisine et, bien évidemment, l’art culinaire. La soupe de poulet au ginseng est au centre de la cuisine traditionnelle et au cœur de la notion d’« équilibre » entre les cinq « éléments ».
« Combattre le feu par le feu ! » (이열 치열, 以 熱 治 熱) Profitez d’une délicieuse soupe de poulet au ginseng, ou samgyetang, pour maintenir votre « énergie » et « l’équilibre » de votre chaleur corporelle soumise aux chaudes températures estivales.
Selon le calendrier lunaire, le 28e jour du cinquième mois lunaire, c’est Chobok (초복, 初伏) (cette année, le 17 juillet 2016). Un jour qui se situe généralement en juin, juillet ou août et qui marque le début des « jours chauds » de l’été. Dix jours plus tard, c’est Jungbok (중복, 中伏) (cette année, le 27 juillet 2016) qui ouvre la période des « journées les plus chaudes de l’été » qui dure 20 jours. Enfin, Malbok (말복, 末伏), qui tombe cette année le 16 août 2016, annonce le début des derniers dix « jours de chaleur » de l’été. Au total, cette période de 40 jours – découpée par par les trois jours en « bok », rythme en général en juin, juillet et août – les mois les plus chauds de l’hémisphère nord. On les désigne sous le nom de Sambok (삼복, 三伏), ce qui littéralement signifie « Les trois soumissions » ou « Les trois prosternations ».
Si l’on associe la croyance traditionnelle des cinq « éléments » avec les plus chaudes journées d’été du calendrier lunaire, il en ressort une expression qui peut se traduire par « Combattre le feu par le feu » (이열 치열, 以 熱 治 熱). C’est pour cette raison que les gens mangent du samgyetang : pour maintenir leur « énergie » et l’« équilibre » de leur chaleur corporelle soumise à la canicule estivale. Les cantines servent de la soupe de poulet au ginseng le jour de Chobok, le début traditionnel de l’été. Sur Internet, les moteurs de recherche proposent sur leur page d’accueil des petits dessins représentant le samgyetang pour les trois jours en « bok ». Les médias affluent dans les restaurants célèbres pour leur soupe de poulet au ginseng afin d’interviewer les familles qui font la queue pour acheter une portion. Les files d’attente peuvent durer pendant plus d’une heure. Le samgyetang est le plat de l’été dans toute sa spelendeur. Ce n’est pas un vrai repas si l’on ne transpire pas.
Bokdarim (복달임), escapade vers les collines pour échapper à la chaleur de l’été.
Enfin, durant les journées de canicule de Sambok (삼복, 三伏), la population part à la montagne ou à la plage pour une excursion d’une journée, afin d’échapper à la chaleur et se rafraîchir près d’un ruisseau de montagne ou dans les mers entourant la péninsule coréenne. Ce voyage effectué « pour se rafraîchir » était traditionnellement appelée Bokdarim (복달임). De nos jours, on appelle simplement cela une sortie entre amis ou des vacances d’été en famille à la plage.
Pour Malbok (말복, 末伏), le 16 août 2016, pensez à déguster une délicieuse soupe de poulet au ginseng, ou samgyetang, avec vos amis pour célébrer la fin des derniers jours de l’été. L’automne sera bientôt là.
Rédaction : Gregory C. Eaves (gceaves@korea.kr) pour Korea.net
Photos : Musée folklorique national de Corée
Traduction : Bruno Ange