Déclaration annuelle des impôts sur le revenu
Pedro, cuisinier espagnol en Corée, explique à Huong, son amie vietnamienne qui a récemment obtenu un emploi dans le pays, comment les résidents étrangers peuvent remplir leur déclaration annuelle des impôts sur le revenu. |
Pedro : Su-hyeon en sait beaucoup. Huong, tu ne le sais probablement pas très bien puisque tu es un nouvel employé. Je vais t'expliquer comment les résidents étrangers peuvent remplir leur déclaration d'impôts en Corée.
Huong : Très bien. Alors, comment ça marche ?
Pedro : D'abord, tu dois vérifier tes dépenses de l'année dernière. Si tu as une assurance maladie et que tu as effectué des paiements dans un hôpital ou une pharmacie, il est possible d'avoir une déduction d'impôts. Tu peux également obtenir une déduction en fonction du montant que tu as dépensé l'année dernière en Corée.
Jessie : Qu'en est-il du loyer ? Je paie un loyer assez élevé chaque mois.
Pedro : Malheureusement, les résidents étrangers n'ont pas droit à une déduction d'impôts pour le loyer. Mais ils peuvent bénéficier d'avantages fiscaux pour les dons ou l'achat de lunettes. Il est recommandé donc de vérifier méticuleusement tes dépenses afin de trouver les articles qui peuvent bénéficier d'avantages fiscaux. S'il y a une famille que tu soutiens financièrement en Corée, tu peux obtenir la déduction d'impôts pour des dépenses telles que l'éducation des enfants. Il suffit de déposer un document attestant des relations familiales à l'entreprise.
Su-hyeon : Mais obtenir les documents nécessaires semble être un vrai casse-tête.
Pedro : Ne t'inquiète pas. C'est facile si tu utilises www.hometax.go.kr, un site géré par le service national des impôts. Une fois que tu as établi un certificat numérique à l'aide du numéro d'identification figurant sur ta carte Alien (carte de séjour pour les étrangers) et que tu es connecté, tu peux accéder à toutes des informations personnelles pertinentes. Les catégories qui s'appliquent à toi pour les remboursements d'impôts sont rédigées en anglais, mais la plupart des autres sont écrites en coréen. Il est recommandé donc de faire appel à un Coréen lorsque tu accédes au site pour la première fois.
Jessie : C’est pratique de vérifier toutes les informations nécessaires en ligne. La Corée est certainement une grande puissance de l'internet.
Pedro : Mais oui. Il est possible de vérifier et télécharger vos données personnelles. S'il n'y a pas des données nécessaires sur le site, il faut appeler l'organisation concernée et en faire la demande.
Su-hyeon : Tu expliques facilement les informations difficiles à saisir même pour les Coréens.
Pedro : Si vous voulez en savoir plus sur les catégories qui s'appliquent aux résidents étrangers pour les remboursements d'impôts, je vous recommande de parcourir le site anglais du Service national des impôts : (www.nts.go.kr/eng). Vous y trouverez un guide sur la déclaration annuelle des impôts sur le revenu pour les résidents étrangers, un programme de calcul automatique et bien d'autres choses encore, donc c'est très pratique.
Huong : Merci beaucoup pour ces informations. Alors si je fais une déclaration d'impôts, quand pourrai-je obtenir mon remboursement ?
Pedro : En général, le remboursement est effectué en mars et en avril. Mais la date diffère selon le lieu de travail. Il est recommandé donc d'obtenir des informations plus précises auprès du personnel de ton bureau chargé des déclarations d'impôts.
Jessie : Ça serait magnifique si j’obtenais un remboursement d’împôts au lieu d’en payer. Je comprends pourquoi on appelle cela le salaire du 13e mois de l'année.
Su-hyeon : C'est vrai. J'espère que tu auras ton 13ème mois, Pedro (sourires).
Pedro : Merci. Je vous paie ma tournée si j'obtiens un remboursement. Alors pensez ce que vous voulez !
Écrit et traduit par Jung Joo-ri
Illustré par Yuhaill