Sports

20.11.2017

한국을 대표하는 해군 명장 이순신 장군으로 분장한 성화 봉송주자가 13일 경상남도 통영시에서 ‘2018 평창 동계올림픽’ 성화를 들고 거북선에 올라 환호하는 시민들에게 손을 흔들어 보이고 있다. 연합뉴스

Le relayeur qui s’est déguisé en Amiral Yi Sun-sin, le héros national de Corée, salue les citoyens venus regarder la scène le 13 novembre 2017 à Tongyeong, situé dans la province Gyeongsang du Sud. Yonhap News



Par Yoon Sojung et Cho A-la

La flamme olympique a terminé son voyage dans la province de Gyeongsang du Sud.

Celle-ci est montée le 13 novembre sur le bateau tortue nommé Geobukseon (거북선) à Tongyeong, le 14 sur le premier destroyer furtif ROKS Munmu le Grand (DDH 976) à Jinhae et le 15 sur une petite barque afin de traverser le marais Upo.

La flamme s’est ensuite dirigée samedi dernier vers Gwangyang dans la province de Jeollanam-do après avoir brûlé le jour précédent sous le ciel de Sacheon décoré par le vol du corps d’aviation de l’armée de l’air de la République de Corée, Black Eagles.

Elle continuera son parcours à Suncheon, Yeosu et Gwangju dans la province de Jeolla du Sud jusqu’au 27 novembre 2017.

성화 봉송주자와 해군 문무대왕함 장병들이 14일 진해시 앞 바다에서 ‘2018 평창 동계올림픽∙패럴림픽’ 앰블럼과 ‘2018’을 만들어 보이고 있다. 해군

Le relayeur et les soldats de l’armée navale forment le symbole des Jeux olympiques d’hiver de PyeongChang et le chiffre « 2018 », sur le destroyer furtif ROKS Munmu le Grand (DDH 976) à Jinhae le 14 novembre 2017. Armée navale de Corée




‘2018 평창 동계올림픽’ 성화가 15일 새벽 한국 최대 자연 늪인 경상남도 창녕군 우포늪을 지나고 있다. 연합뉴스

La flamme olympique traverse le marais Upo sur une petite barque le 15 novembre 2017. Yonhap News



17일 경상남도 사천시 삼천포대교공원에 ‘2018 평창 동계올림픽’ 성화가 도착한 가운데 공군 특수비행단 ‘블랙이글스’가 에어쇼를 펼치고 있다. 연합뉴스

Le corps d’aviation de l’armée de l’air de la République de Corée, Black Eagles, décore le ciel du parc Samcheonpo à Sacheon, le 17 novembre 2017. Yonhap News



arete@korea.kr