Culture

13.02.2015

한국 근대 미술시장의 역사를 집대성한 ‘한국근대미술시장사자료집’ 6권.

Récemment publiée en six volumes, la collection "Histoire du marché de l'art moderne en Corée", compile les archives du secteur coréen de l'art moderne.



Une collection de documents retraçant l'histoire de l'art moderne coréen et du marché de l'art vient d'être publiée, en six volumes, par l'éditeur Kyungin Press sous la collection "Histoire du marché de l'art moderne en Corée".

Cette édition rassemble des archives, avec tirages photo, des ventes aux enchères d'art qui ont eu lieu dans les années 1930, pendant la période coloniale, et jusqu'aux années 1950, après la libération. Elle met en lumière plus de 15 980 œuvres d'art anciennes qui ont été négociées durant cette période, avec un total de 3 160 photographies en noir et blanc pour illustrer.

La collection complète se compose de six volumes, dont quatre livres qui sont intitulés "Résultats d'adjudications d'œuvres d'art pendant l'époque coloniale japonaise" et compilent des archives écrites et publiées concernant les biens d'art mis aux enchères à cette époque. Le cinquième volume est intitulé "Archives des enchères d'œuvre d'art après la libération de la Corée et durant les années 1950" tandis que le dernier tome est constitué des annotations et d'un index.

‘한국근대미술시장사자료집’ 1권 ‘일제강점기 경매도록’에는 1936년 11월 경성미술구락부에서 개최된 한 경매회에서 간송 전형필(1906-1962)이 당대 최고가인 1만5,000원 (지금의 45억원 상당)에 구입한 청화백자의 기록이 실려있다.

Le volume "Résultats d'adjudications d'œuvres d'art pendant de l'époque coloniale japonaise", qui appartient à la collection "Histoire du marché de l'art moderne en Corée", montre que collectionneur d'art Chun Hyeong-pil (1906-1962), Kansong de son nom de plume, a acheté un vase en céladon pour 15 000 wons au cours d'une vente aux enchères à la maison des vente Gyeongseong Art Gurakbu, en novembre 1936. Aujourd'hui, ce vase est estimé à rien moins que 4,5 milliards de wons, soit environ 3,11 millions d'euros.


‘한국근대미술시장사자료집’ 기록에 따르면, 수묵화 ‘단원(檀園) 김홍도 자화상’은 조선시대 말 대수장가 이병직(1896∼1973)이 1941년 6월 경매에 내놓았다. 이 그림은 현재 평양 조선미술박물관에 소장돼 있다. 당시 경매를 통해 일본으로 들어간 것이 다시 북한으로 간 걸로 추정된다.

La collection "Histoire du marché de l'art moderne en Corée" montre que le "Portrait de Danwon (檀 園), Kim Hong-do" a été mis aux enchères par le grand collectionneur d'art Lee Byeong-Jik (1896-1973) en janvier 1941. Ce tableau est aujourd'hui exposé dans le Musée d'Art Joseon à Pyongyang, en Corée du Nord. On pense que l'œuvre a été emportée au Japon après avoir été vendue aux enchères, puis qu'elle a fini par arriver en Corée du Nord.



Korean_Modern_Art_History_07.jpg

Le tableau "Cheongsan Baekundo" (ici au centre) était attribué au peintre de l'époque Joseon Ahn Kyeon, jusqu'à ce que la collection "Histoire du marché de l'art moderne en Corée" révèle qu'un sceau et une portion de texte (à droite) avaient été faussement ajouté à la peinture originale qui s'est avérée remonter à la dynastie des Song (960-1279).



La publication fait aussi connaître des histoires inédites de l'époque Joseon comme celles de Japonais pauvres qui ont traversé la mer pour venir en Corée où ils ont découvert d'inestimables porcelaines et accessoires en céladon en fouillant des tombes. Ils se sont alors enrichis en vendant nombre de leurs découvertes.

Les archives soulignent ainsi que de nombreuses pièces en céladon datant de l'époque Goryeo (918-1392) ont été excavées à Kaesong, qui se trouve actuellement sur le côté nord-coréen de la zone démilitarisée, ce qui a attiré dans la région les pilleurs de tombes à la recherche de ces trésors enfouis.

La collection fait également découvrir au public la première maison de vente aux enchères en Corée : le Gyeongseong Art Gurakbu (京城 美術 俱樂部). Elle a ouvert en 1922, à Gyeongseong, dans ce qui est aujourd'hui Séoul, et elle a publié un ensemble de d'archives sur les enchères d'œuvres d'art qui se sont déroulées là. Ces documents rares permettent aux lecteurs actuels de se rendre compte de l'ampleur du marché de l'art à l'époque et de la façon dont les pièces d'art changeaient de mains.

Chaque œuvre est présentée avec des informations détaillées comme son titre, la date, l'état actuel et propriétaire actuel, ainsi que son créateur, les matériaux utilisés pour sa fabrication, la façon dont elle a été montée et quel prix elle a atteint lors de la vente aux enchères.

Et on ne trouve pas que des œuvres d'art coréennes car des pièces chinoises et japonaises sont également présentées ici, pour donner aux lecteurs un aperçu plus large du secteur est-asiatique de l'art moderne.

Korean_Modern_Art_History_04.jpg
1922년 설립된 한국 최초의 미술품 경매회사 ‘경성미술구락부’ 건물(사진 위)과 운영진들.

La construction de la première maison de vente aux enchères en Corée, le Gyeongseong Art Gurakbu (en haut) et ses responsables.



"Cette collection présente clairement, et d'une manière facilement accessible, quelles œuvres d'art ont été mises aux enchères à l'époque coloniale japonaise", s'est félicité le président de la Fondation du patrimoine culturel coréen à l'étranger, M. Ahn Hwi-joon.

"Cette publication, permettra ainsi la redécouverte et l'enrichissement du patrimoine artistique oublié et contribuera certainement grandement aux futures recherches menées dans le domaine de l'histoire de l'art coréen en général, et dans celui des peintures anciennes", a-t-il ajouté.

Rédaction : Sohn JiAe (jiae5853@korea.kr) pour Korea.net
Photos : Kyungin Press
Version française : Bruno Caietti