Journalistes honoraires

02.10.2018

Voir cet article dans une autre langue
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Le concert du chanteur français Calogero se déroule au Banpo Hangang Park le 16 septembre.

Le concert du chanteur français Calogero se déroule au Banpo Hangang Park le 16 septembre.



Par le Journaliste Honoraire de Korea.net Louis Palligiano


Le chanteur français Calogero s’est produit le 16 septembre à la Fête de la Musique Corée-France au festival Seocho Seoriful 2018, organisé au Banpo Hangang Park situé au cœur de Séoul, à l’occasion de la première date asiatique de sa tournée mondiale intitulée « Liberté Chérie Tour ». Célèbre pour ses nombreux tubes aux refrains entêtants comme « En apesanteur », « Face à la mer » ou encore « Je joue de la musique », Calogero est l’un des plus grands vendeurs de disques en France avec plus de 6 millions d’albums écoulés depuis le début de sa carrière. A la veille de son tout premier concert en Corée du Sud, l’artiste pop-rock a accepté de répondre en toute simplicité aux questions de Korea.net. Il partage avec nous son amour de la musique, son enthousiasme à l’idée de jouer devant un nouveau public et lève le voile sur ses projets.

Le chanteur français Calogero

Le chanteur français Calogero




- Après une tournée française devant plus de 400 000 spectateurs, vous vous lancez dans une nouvelle aventure qui vous conduira dans cinq villes asiatiques. Comment est né ce projet ?
J’ai eu l’idée dès le début de la tournée française. En fait, je n’étais jamais venu chanter ici alors j’ai proposé ça tout de suite à mon équipe parce que mon frère vient souvent en Corée du Sud. Je voulais venir avec lui comme nous écrivons des chansons ensemble. J’avais envie de découvrir le public, de venir chanter et puis de faire découvrir une culture différente. Ce qui me plaît, c’est d’être dans un endroit complètement inconnu musicalement.

- Quel regard portez-vous sur la culture coréenne ?
Un regard bienveillant car je trouve les Coréens très curieux, très curieux des autres, c’est ça qui m’intéresse. Je connais un peu la cuisine coréenne, le barbecue coréen notamment. Je viens d’arriver ce matin donc je n’ai pas eu le temps de faire du tourisme. Comme mon frère est très calé, il va me faire découvrir des choses.

- La K-pop est un véritable phénomène qui attire les foules aux quatre coins du monde, en avez-vous déjà écouté ?
Je ne suis pas un adepte de la K-pop, ça c’est sûr. Je suis cependant ouvert à toutes les musiques. J’aime la musique en général. C’est ma vie, ça change mon humeur. Ca change beaucoup de choses très profondes en moi de manière positive. Donc, si la K-pop peut faire plaisir à d’autres, je trouve ça super.

- Le boys band BTS est récemment parvenu à se hisser à deux reprises au sommet du classement américain Billboard 200 avec des textes en coréen. En tant qu’artiste francophone, quel est votre ressenti par rapport à ce succès ?
C’est génial, on aimerait bien que ce soit pareil pour la chanson française c’est sûr. Mais c’est comme ça, la France à une très bonne réputation depuis toujours pour la mode, pour la littérature et puis elle est moins connue pour la chanson. Alors que la chanson française, elle est belle. Moi, je suis fier de chanter en français. D’ailleurs, je préférerais avoir du succès à l’étranger avec des chansons françaises plutôt que de m’exprimer dans une autre langue. Je trouverais ça plus chic, plus cool.

- En plus des expatriés français qui attendaient votre concert avec impatience, vous allez vous produire demain devant de nombreux Sud-Coréens dont la majorité vous découvriront. Comment vous sentez-vous à l’idée de partir à la conquête d’un nouveau public ?
Je suis un chanteur de scène et je pense que la scène ce n’est pas une question de langue. Si on doit transmettre quelque chose à travers la scène on devrait le transmettre quel que soit le pays. Quand je parle à mes enfants, je leur dis que la musique c’est comme de la potion magique. Comme un pouvoir magique, ça traverse les cœurs, les âmes, les émotions… c’est ça qui est fort dans la musique donc j’espère que ce sera magique.

-Avez-vous tout de même prévu de dire quelques mots en coréen ?
Hmm… Pas vraiment non.

- Paul Mc Cartney, que vous citez souvent en tant que référence, avait préparé un petit texte en coréen lors de sa venue à Séoul en 2015.
Si Mc Cartney l’a fait, je vais peut-être le faire alors (rires) ! Je suis vraiment un fan !
[NDLR : Calogero a effectivement lu un chaleureux message de remerciement en Coréen avant son concert. Le public a apprécié 😊]

- Vous venez de passer une grande partie de l’année en tournée, comment vous occupez-vous entre deux dates ?
Je me déplace avec mon mini-studio. J’ai un mini-studio avec moi avec un petit clavier. Là, dans l’avion par exemple j’ai composé une chanson. J’essaie de faire des chansons le plus souvent possible. En ce moment je m’y remets parce que la tournée est rodée. En fait, je ne m’arrête jamais.

- Quels sont vos projets après votre retour en France ?
A la fin de cette tournée, mes projets, c'est de me consacrer sur mon prochain album et surtout de travailler sur la musique d'un film d'un grand metteur en scène français, Claude Lelouch. Il est en train de tourner la suite d'«Un homme et une femme» avec tous les acteurs originaux, Anouk Aimée et Jean-Louis Trintignant. Il a fait appel à moi et à Francis Lai pour la musique. J'ai l'honneur d'arranger la musique de Francis Lai et d'interpréter des chansons. C’est une super aventure. Claude Lelouch est une rencontre magnifique.
L'affiche du concert de Calogero

L'affiche du concert de Calogero




etoilejr@korea.kr

* Cet article est rédigé par un journaliste honoraire de Korea.net. Notre groupe des journalistes honoraires est partout dans le monde, pour partager sa passion de la Corée du Sud à travers Korea.net.