Journalistes honoraires

08.07.2021

Voir cet article dans une autre langue
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian


(Ancien manifeste du traditionelle “O Sole Mio”) Cover of

Ancienne affiche du traditionel « O Sole Mio »



Par la Journaliste Honoraire Margherita Petrocelli d’Italie

J’ai commencé à être fan de K-pop fan en octobre 2016, quand j'étais au lycée en cherchant de la nouvelle musique à écouter sur internet. J’ai connu ce nouveau genre musical, et ai ainsi considéré une nouvelle façon d'écouter la musique, de penser à la réalisation d'une chanson, et je suis devenue de plus en plus intéressée par la K-pop. Cette nouvelle passion m’a donné envie de découvrir plus de choses sur la culture coréenne et sur son histoire, et en moins d’un an je suis devenue une grande fan de la Corée.

Toutes les personnes qui écoutent de la K-pop savent que le gendre n'est pas seulement lié à la langue coréenne, mais il adopte aussi différentes cultures, thèmes et traditions. Aujourd’hui, puisque je suis italienne, je veux vous présenter et commenter 5 chansons coréennes qui sont liées à l’Italie (Je n’imaginais pas qu'il y avait autant de chansons coréennes avec des références italiennes).

시작 !

1. Mamma Mia, Kara (2015)

photo

Mamma Mia de Kara (photo Capture d'écran de la chaîne YouTube de KBS World TV) 


Le titre, synonyme de l’exclamation « oh mon dieu », est l’homonyme de la fameuse chanson des ABBAs et aussi de la comédie musicale qui a été réinterprétée dans un célèbre film de Phyllida Lloyd.

Mamma mia est une exclamation italienne composée des mots « ma » et « mère » qui est principalement utilisée dans le sud de l’Italie. L’expression dénote beaucoup d'émotions différentes, comme par exemple l'étonnement, la joie mais aussi la peur.

La chanson fait aussi quelques références à Rome, la capitale d’Italie, quand Kara chante « When in Rome, do as the Romans do ».

2. O Sole Mio, SF9 (2017)

(O Sole Mio, SF9, sur KBS WORLD) photo KBS World TV

O Sole Mio de SF9 (photo Capture d'écran de la chaîne YouTube de KBS World TV) 



« O Sole Mio » signifie « oh mon soleil » en français, elle est une chanson EDM latin pop qui a une essence multiculturelle. Le texte de la chanson comprend l’italien, l’anglais, l’espagnol et le coréen.

Avec cette chanson, SF9 veut se référer à la traditionnelle chanson au même titre, composée en 1898 par Giovanni Capurro dans le dialecte napolitain.

La chanson est connue dans le monde entier, et elle a été réinterprétée par différents artistes célèbres comme Elvis Presley, Frank Sinatra et le chanteur d’opéra Pavarotti.

3. Crescendo, Dongwoon (2018)

La ballade chantée par le membre du groupe Highlights, Dongwoon, a été intitulée avec un mot italien, « crescendo ». Le mot signifie « en grandissant ».

Dans la dynamique musicale, le mot se réfère à la croissance graduelle de l’intensité du son. Crescendo est le contraire de Diminuendo, qui est la diminution de l’intensité du son. Les deux techniques peuvent être utilisées ensemble, pour créer un effet musical particulier.

4. Tarantallegra, Junsu (2012)

La chanson, réinterprétée par le membre du groupe JYJ, Junsu, est le même mot qui, dans le monde fantastique d’Harry Potter, représente un enchantement qui a le pouvoir de forcer quelqu’un à danser.

Le titre est l’union entre le mot « tarantella », une danse folklorique de Taranto, Puglia, et le mot « allegra », qui signifie « heureux ». Le chanteur, en effet, chante comme nous devrions être nonchalant et nous faire transporter par la musique.

5. Poco a Poco, Unit G (2018)

Le compositeur du groupe, à travers une chanson d’amour, a décidé d'inclure l’expression italienne « poco a poco », qui signifie « peu à peu ». L’expression est incluse aussi dans le domaine musical.


* Cet article est rédigé par un journaliste honoraire de Korea.net. Notre groupe des journalistes honoraires est partout dans le monde, pour partager sa passion de la Corée du Sud à travers Korea.net.



etoilejr@korea.kr