Société

21.04.2015

Cela fait maintenant 7 décennies que la Corée est divisée entre le Nord et le Sud. Or, chaque partie a souffert de la guerre et a été confrontée à des tensions internes. Pourtant, l’espoir de voir un jour la péninsule réunifiée n’a jamais faibli au Sud, comme au Nord.

Dans les faits, l’unification peut se révéler bien différente de ce que nous aurions pu imaginer ou de la réalité telle que nous l’appréhendons. A la fin des années 1990, une terrible famine a sévi en Corée du Nord. Au cours de la période appelée « la marche ardue », le nombre de réfugiés a fortement augmenté. Quelque 30 000 transfuges nord-coréens vivent aujourd’hui en Corée du Sud. Mais 70 années de séparation ont laissé des traces et se posent des questions de personnalités. En effet, de leur dialecte à leur mode de vie, en passant par leurs habitudes alimentaires, les réfugiés ont leurs propres particularités. Or, il est désormais urgent de vivre en harmonie avec les réfugiés.

150421_ChannelA_unification_7.jpg

산간오지의 허름한 집에서 남북한 출신 남녀들이 살아가는 모습을 담은 체험프로그램 ‘잘살아 보세’. 이질적인 남녀들은 잘 살아보기 위해 일상에서 벌어지는 오해와 갈등을 풀어나가고 있다.

L’émission de télé réalité 'Let's Live Well!' ('Jal-sar-ah Bo-se,' '잘살아보세') qui rencontre un franc succès sur la chaîne Channel A montre des Coréens du Sud et du Nord vivant ensemble, pendant un jour ou deux, dans une vieille bâtisse dans les montagnes. Sous l’oeil des caméras, ils résolvent par le dialogue les conflits et les quiproquos. Leur objectif commun est de parvenir à cohabiter en bonne entente.


En théorie, le but de l’unification nationale est de créer un monde au sein duquel les Coréens du Sud et du Nord pourraient vivre en harmonie. Toutes les parties impliquées devront faire preuve de patience et de compréhension, et cela, personne ne le met en doute. Pourtant, le conflit précède souvent l’harmonie. Cette émission offre à ces personnalités du petit écran la possibilité de vivre ensemble, de découvrir et d’apprivoiser leurs différences.

150421_ChannelA_unification_3.jpg

‘잘살아보세’의 남북 남녀를 대표하는 최수종씨(위)와 이순실씨(아래). 한국 최고의 연기자는 온종일 땔감을 구하고 취사준비를 하는 막일을 마다 않고 하고 있다. 북한군 간호장교 출신 이순실씨는 고난의 행군 당시 극빈의 생활로 어려움을 겪다 북한을 탈출했다.

L’acteur Choi Soo-jong (en haut) et l’actrice Lee Sun-sil (en bas) comptent parmi les personnalités clés de l’émission, puisque ces artistes incarnent le Sud et le Nord. Choi est l’un des acteurs emblématiques de Corée du Sud. Dans le cadre de l’émission, c’est lui qui se charge des tâches plutôt ingrates, comme le ramassage du bois pour le chauffage ou la préparation du riz. Lee Sun-sil qui était infirmière militaire en Corée du Nord lève un peu le voile sur son passé. Elle a vécu dans une pauvreté extrême durant « la Marche Ardue » et s’est résolue à faire défection et à rejoindre le Sud.


Le programme de Channel A a rencontré un succès aussi inattendu qu’impressionnant. Programmée pour la première fois en mars, l’émission est diffusée à 23 heures tous les jeudis et elle met en scène quatre actrices originaires de Corée du Nord et trois artistes Coréens renommés. Le dernier participant est bien connu du public coréen, mais il n’est pas d’origine coréenne. Tous vivent sous le même toit, reclus pour l’émission.

Les 4 actrices qui participent à l’émission ont des parcours différents. Il s’agit de Lee Sun-sil, née dans les années 1970 à Pyeongyang, Kim A-ra, qui a la vingtaine et vient de Hoeryong dans la province de Hamgyeongbuk-do, de Shin Eun-ha, âgée aussi d’une vingtaine d’années et qui est originaire de Musan à Hamgyeongbuk-do, et de Han Song-yi, qui a fêté ses 21 ans et vit dans le sud de la péninsule depuis moins d’un an.

Leurs compagnons masculins se sont fait un nom en Corée du Sud. Ainsi, l’acteur Choi Soo-jong a-t-il souvent incarné des rois et des amiraux, tandis que Han Jeong-su est célèbre pour ses rôles de col blanc. Benji, un chanteur coréen-américain complète le trio. L’humoriste australien Sam Hammington ajoute sa touche de fantaisie délurée au programme. Les situations dans lesquelles il apparait sont bien souvent hilarantes car, bien qu’il ne soit pas asiatique, il parle couramment le coréen, parfois mieux que les natifs eux-mêmes.

채널 A의 ‘잘살아보세’ 홈페이지. 남과 북의 통일을 위해 기록하는 ‘통일준비 생활백서’라는 부제가 눈에 띈다.

En photo, la page d’accueil officielle de l’émission de télé réalité de la chaîne Channel A 'Let's Live Well!' Le sous-titre du programme, écrit en lettres blanches sur un fond écarlate dit ceci :”Un livre blanc sur la préparation à la réunification ».


150421_ChannelA_unification_6.jpg

150421_ChannelA_unification_8.jpg

춥고 배고픈 산간 오지의 생활은 팍팍하다. 남과 북의 남녀들은 살아가기 위해 매사 함께 할 수밖에 없다는 교훈을 점차 인식하고 있다.

Vivre en montagne est loin d’être une sinécure, tant s’en faut! Il fait froid, et les services accessibles sont relativement limités et le confort souvent rudimentaire. Les participants doivent donc apprendre à s’entraider pour rendre agréable une cohabitation difficile de prime abord.


En fait, le tournage de l’émission se situe dans le comté assez reculé de Hongcheon-gun à Gangwon-do (Province Gangwon), dont le cadre peut, à certains égards, évoquer certains aspects de la Corée du Nord. Tout d’abord, comme il s’agit d’une région bordée de montagne, le climat est rude et les températures plutôt glaciales. Les participants, habitués aux lumières du show business doivent chauffer leur chambre avec le bois qu’ils auront ramassé dans les environs, une scène presque oubliée dans les villes de la Corée contemporaine. Ils préparent le riz dans une cuisine à l’ancienne où ils doivent alimenter le feu du fourneau. Mais ce n’est pas tout, nos célébrités cultivent le sol comme autrefois et prennent soin d’un jardin potager à proximité. Ayant grandi dans des environnements relativement divers, la vie en commun leur semple parfois difficile, d’autant qu’ils évoluent sous l’œil de la caméra.

Pour les participants masculins, habitués au rythme de vie à l’occidental et à la frénésie urbaine, le travail physique s’avère être un redoutable défi. En effet, l’hiver, le climat est particulièrement rigoureux et les canalisations d’eau gèlent puis éclatent. Nos acteurs doivent donc faire un feu avec le bois qu’ils auront préalablement collecté. Mais essayez de vous laver à l’eau glacée!

Mais leurs compagnes ne sont pas plus à la fête! Certes le Nord a traversé des périodes de disette et de famine où pour tout nourriture, le peuple n’avait que la cueillette et les écorces des arbres. L’intérêt principal de l’émission est justement de souligner ces singularités culturelles et les situations parfois cocasses qui en découlent.

Pour les producteurs, l’émission a pour vertu de mettre en relief les différences auxquelles nous serons confrontés quand le Sud et le Nord ne feront plus qu’un. Le programme se veut un plaidoyer pour une vie commune. Son crédo est qu’il est préférable de passer du temps ensemble, d’accepter les singularités d’autrui et d’apprendre à se connaître.

L’émission veut véhiculer un message d’harmonie, plaidant pour un vivre ensemble. Elle entend démontrer que ce n’est qu’en prenant leur vie en main et en apprenant à s’entraider que les hommes du Sud et les femmes du Nord pourront mener une vie des plus épanouies.

Rédaction : Wi Tack-hwan, Lee Seung-ah (whan23@korea.kr)
Photos: Channel A
Traduction : Alexia Griveaux Carron
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site officiel de cette émission en cliquant sur le lien suivant
http://tv.ichannela.com/enter/goodlife