Journalistes honoraires

27.05.2025

Voir cet article dans une autre langue
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
La famille adorable de Rahma passe la Journée nationale des enfants, le 5 mai, au parc d'attractions Everland de Yongin. © Rahma Bessayah

La famille adorable de Rahma passe la Journée nationale des enfants, le 5 mai, au parc d'attractions Everland de Yongin. © Rahma Bessayah



Par Imane Bouhnika

En Corée, le mois de mai est le mois de la famille. Trois jours importants sont célébrés en l'honneur des liaisons familiales pour rendre hommage aux parents, aux jeunes enfants ainsi qu'aux enseignants. On compte la Journée nationale des enfants, fêtée le 5 mai, la Journée nationale des parents, le 8 mai et enfin la Journée des enseignants, le 15 mai.

Curieuse de connaître le point de vue d'une famille internationale sur la célébration des journées familiales uniques de ce mois, j'ai eu l'honneur d'échanger avec une maman algérienne lors d'un entretien par email qui a eu lieu entre le 5 et le 21 mai. Elle a partagé avec enthousiasme son expérience d'Algérienne mariée à un Coréen depuis maintenant six ans, élevant deux merveilleux enfants en Corée.

Cette influenceuse appelée Rahma Bessayah partage son quotidien en Corée en tant que créatrice de contenu sur les réseaux sociaux et mère de deux enfants. Originaire d'Aïn Témouchent, dans l'ouest de l'Algérie, ils vivent ensemble dans un foyer multiculturel, empli d'amour, d'épanouissement et de joie. Nous avons également évoqué la façon dont sa famille célèbre le Mois de la famille et leur double héritage.

Imane Bouhnika : En tant que mère algérienne, mère de deux petits enfants, comment vivez-vous la vie ici en Corée ?

Rahma Bessayah : Ça fait six ans maintenant que je me suis installée en Corée après mon mariage avec mon mari coréen. Vivre ici en tant que mère algérienne a été une expérience unique. Au début, j'ai eu bien sûr des difficultés à m'adapter à ce nouveau pays en raison des différences culturelles entre l'Algérie et la Corée et de la barrière linguistique, mais avec le temps, j'ai trouvé mon rythme personnel.

J'ai appris à adopter les deux cultures en fin de compte et je trouve que j'ai la chance d’avoir cette opportunité d'élever mes enfants dans un pays sécurisé, organisé et qui donne de l'importance à la famille. J'aime aussi leur faire découvrir les traditions et les valeurs algériennes, ce qui rend notre foyer riche en diversité culturelle.

La famille de Rahma assumant pleinement son double héritage algérien et coréen en Corée. © Rahma Bessayah

La famille de Rahma assumant pleinement son double héritage algérien et coréen en Corée. © Rahma Bessayah


À quoi ressemble une journée typique dans votre foyer multiculturel ?

Nos journées sont un mélange harmonieux de structure coréenne et de chaleur algérienne. Les matinées sont généralement consacrées à la préparation des repas avant d'aller à la garderie. Je parle l'arabe algérien (darja) et le coréen avec les enfants, tandis que mon mari utilise le coréen et l'anglais. Il nous arrive même de mélanger les trois langues. Les repas peuvent inclure du riz et des accompagnements coréens, ainsi que du pain et des spécialités algériennes ! Nous nous efforçons de maintenir un équilibre harmonieux entre nos deux cultures dans tous les aspects de notre vie, de la préparation des repas à nos méthodes d'éducation, en passant par nos activités communes le week-end.

Comment avez-vous réussi à élever vos enfants dans un environnement trilingue ?

À la maison, nous utilisons un mélange linguistique d'arabe algérien (darja), de coréen et d'anglais. Je parle principalement à mes enfants en coréen et en darja, mon mari parle en coréen et en anglais, et nous utilisons également l'anglais pour apprendre et lorsque nous sommes tous ensemble. Ce n'est pas toujours facile, mais nous essayons de maintenir une certaine cohérence en attribuant chaque langue à des contextes différents ou groupe de personnes. Nous pensons que le multilinguisme aidera nos enfants à se connecter profondément aux deux cultures.

L'un des plus grands défis est l'équilibre linguistique, en veillant à ce que l'arabe et le coréen soient développés d'une manière équitable. De plus, notre identité mixte est parfois mal comprise, et j'ai dû expliquer ou éduquer les autres sur ma nationalité et les origines de mes enfants. Mais je vois toujours cela comme une occasion de sensibiliser et de créer des ponts entre les cultures.

Le mois de mai est considéré comme le mois de la famille en Corée. Comment célébrez-vous habituellement la Journée des enfants et la Journée des parents ici ?

On préfère célébrer la Journée des enfants en organisant une sortie familiale amusante, par exemple une visite dans un parc d'attractions ou un pique-nique au jardin, en plus d'une visite chez mes beaux-parents coréens, car mes enfants chérissent beaucoup leurs grands-parents adorés et aiment passer du temps avec eux. Pour la Journée des parents, nous préparons généralement (mon mari, moi et d'autres membres de la famille) des petits cadeaux pour les enfants. C'est une belle façon de leur témoigner notre reconnaissance et d'ancrer chez eux l'importance des valeurs familiales.

Les enfants de Rahma, Harun et Narim, portent le hanbok traditionnel, célébrant leur héritage coréen. © Rahma Bessayah

Les enfants de Rahma, Harun et Narim, portent le hanbok traditionnel, célébrant leur héritage coréen. © Rahma Bessayah


Célébrez-vous également des fêtes algériennes ou coréennes, en tant que famille biculturelle ?

Oui ! Nous célébrons des fêtes coréennes comme Chuseok, la fête coréenne de la mi-automne, et Seollal, la célébration du premier jour du calendrier lunaire. On porte des hanboks et on prépare des plats traditionnels avec ma belle-famille. D’une manière parallèle, on fête également des coutumes algériennes et fêtes musulmanes comme l'Aïd el-Fitr, la célébration de la fin du jeûne du Ramadan, où je prépare des plats traditionnels comme le baklava et porte nos tenues algériennes. Favoriser un foyer où les deux cultures sont célébrées et préservées est très important pour moi afin d'honorer nos racines.

Que représentent pour vous ces fêtes et traditions familiales coréennes et algériennes ?

Ces célébrations, si chères à mon cœur, permettent à mes enfants de mieux comprendre leur double héritage et double identité. s'engager à célébrer ces deux cultures renforce leur sentiment d’appartenance aux deux côtés. Je souhaite que mes enfants soient fiers de leur double héritage, algérien et coréen.

Quelles valeurs souhaitez-vous transmettre à vos enfants issus de ces deux cultures ?

De notre côté algérien, je veux leur apprendre l’hospitalité, le respect des aînés et l'importance qu' on donne aux liens familiaux forts. Du côté coréen, je veux qu'ils apprennent la discipline, le travail acharné et le respect de l’éducation. Je souhaite que mes enfants soient ouverts d’esprit, bienveillants et fiers de leur double héritage.

La famille de Rahma célèbre les fêtes algériennes en tenues traditionnelles. © Rahma Bessayah

La famille de Rahma célèbre les fêtes algériennes en tenues traditionnelles. © Rahma Bessayah


Avez-vous des projets pour l’avenir pour votre carrière de créatrice de contenu ? Prévoyez-vous de visiter l’Algérie avec votre famille prochainement ?

Évidemment ! Je m’engage à développer ma présence sur les réseaux sociaux pour inspirer d’autres familles et mères multiculturelles comme la nôtre. Je souhaite créer du contenu amusant, honnête et culturellement riche. Je compte bien visiter l’Algérie avec ma famille prochainement. Il est important que mes enfants découvrent leurs origines et rencontrent leurs proches en Algérie.

Quel message souhaitez-vous transmettre à votre communauté sur les réseaux sociaux en tant qu'Algérienne vivant en Corée ?

Je veux montrer qu'il est possible d’adopter deux cultures pour créer une vie harmonieuse. Je souhaite également briser les stéréotypes et présenter les femmes algériennes sous un angle positif et moderne. Grâce à l'humour, le partage de moments drôles du quotidien et les échanges culturels, j'espère rapprocher les deux pays et favoriser la compréhension mutuelle.

Pour conclure, pourriez-vous partager votre meilleur souvenir en Corée ?

L'un de mes souvenirs préférés est la première fois que j'ai vu les fleurs de cerisiers en pleine floraison printanière avec mon mari. C'était comme un rêve fleuri : tout le monde souriait et prenait des photos pour les garder comme souvenirs. Ce moment semble peut être simple, mais j'étais épanouie et remplie de joie, de sérénité et d'amour tandis que nous partagions la beauté du paysage ensemble.


Présents partout à travers le monde, les journalistes honoraires de Korea.net ont pour mission de faire connaître et partager leur passion de la Corée et de la culture coréenne au plus grand nombre.

caudouin@korea.kr