Société

18.08.2014

Le Pape François a rencontré les évêques d'Asie au Sanctuaire de Haemi à Seosan, dans la province du Chungcheong Sud, le 17 août.

Le pape est arrivé par hélicoptère sur l'aire de jeux de l'école primaire de Haemi à environ 10h55. Il est monté dans sa voiture, une Kia Soul, pour rejoindre le sanctuaire, également connu sous le nom de Terre Sainte du Martyre de Haemi. Il était suivi par l'archevêque de Séoul et le cardinal de Corée Andrew Yeom Soo-jung, l'évêque Peter Kang U-il ainsi que d'autres évêques. Tous les évêques réunis ont accueilli le pape avec une salve d'applaudissements quand il est entré dans l'église. Il s'est alors dirigé vers l'estrade où il s'est assis, après s'être incliné devant le lieu saint où sont conservées les hosties.

Pope_Haemishrine_L6.jpg

프란치스코 교황이 17일 충남 서산의 해미성지를 찾아 ‘아시아 주교들과의 만남’의 자리를 갖고 있다.

Le Pape François (deuxième à droite) a rencontré les évêques de toute l'Asie au Sanctuaire de Haemi à Seosan, dans la province du Chungcheong du Sud, le 17 août.


A la droite du Saint-Père se trouvait le Cardinal Oswald Gracias, archevêque de Bombay et président de la Fédération des Conférences épiscopales d'Asie, tandis que l'archevêque Pietro Parolin, le cardinal secrétaire d'Etat, était assis à sa gauche.

Gracias a déclaré dans son allocution de bienvenue, "Je tiens à exprimer ma profonde gratitude au pape, car vous êtes devenu un père sincère plein d'amour et de miséricorde. Je tiens à remercier tous les Coréens et j'espère que le Seigneur leur apportera la bonne fortune".

Le pape a ensuite prononcé une courte salutation et a il a donné la prière de midi en anglais avec les participants.

Dans son discours, en italien, le souverain pontife a déclaré "Il s'agit d'un site sacré pour les martyrs. Nous devons nous rappeler les martyrs anonymes qui ont sacrifié leur vie pour leur foi. Peu importe l'âge ou le sexe, des gens sont morts en martyrs dans le monde entier. Nous devons respecter et suivre leurs grands noms".

"Il sera impossible d'avoir un vrai dialogue si nous n'ouvrons nos pensées et nos esprits d'une manière compatissante avec une acceptation sincère", a souligné le pape. "Nous devons donc être clairement conscient de l'identité de chacun et comprendre les autres. Ce sera le point de départ du dialogue".

"J'espère que vous pourrez ouvrir votre cœur aux autres et promouvoir le dialogue dans l'intérêt de nos voisins asiatiques qui n'ont pas encore de construit une relation avec le Seigneur", a-t-il ajouté.

프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 기도문을 읽고 있다.

Le Pape François (à droite) lisant une prière lors de sa rencontre avec les évêques d'Asie.


Ce message a été expliqué par le Père Federico Lombardi, le directeur du bureau de presse du Saint-Siège, lors d'une conférence de presse tenue après la réunion. "Le dialogue dont parle le pape est un dialogue de bonne volonté. Ses remarques montrent la volonté du Saint-Siège qui espère établir des relations diplomatiques avec les pays qui ne disposent pas de telles relations. Ces pays comprennent non seulement la Chine, mais aussi d'autres pays asiatiques qui n'ont pas de relations diplomatiques avec le Vatican, comme la Corée du Nord , le Vietnam, le Myanmar, le Laos et Brunei", a détaillé le Père Lombardi.

롬바르디 교황청 대변인(사진 오른쪽)이 ‘아시아 주교들와의 만남’이 끝난후 대화내용을 설명하고 있다.

Federico Lombardi, directeur du bureau de presse du Saint-Siège (à droite) expliquant le message du pape après sa rencontre avec les évêques d'Asie.


"Cette rencontre revêt une grande importance parce qu'elle a déplacé le Vatican de Rome jusqu'au Sanctuaire de Haemi. Le pape, les évêques asiatiques et les jeunes catholiques asiatiques, tous réunis en un seul endroit pour prier ensemble, cela a un sens profond", a déclaré Lazzaro You Heung-sik, l'évêque de Daejeon.

Quant à Peter Chung Soon-taek, l'évêque auxiliaire de l'archidiocèse de Séoul, il a ajouté : "J'ai entendu dire que 71 évêques de toute l'Asie ont participé à la rencontre. C'est un rassemblement de grande envergure et très rare, même en Europe". Puis Chung a souligné le message du pape en disant : "Le Pape François apporte une nouvelle énergie de l'Esprit Saint. Un consensus se forme pour que nous changions suivant ses enseignements".

Rédaction : Wi Tack-whan (whan23@korea.kr) & Yoon Sojung (arete@korea.kr) pour Korea.net
Photos : Jeon Han
Version française : Bruno Caietti

Pope_Haemishrine_L1.jpg

프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리가 마련된 소성당으로 들어서고 있다.

Le Pape François entrant dans l'église pour y rencontrer les évêques d'Asie.


Pope_Haemishrine_L8.jpg

프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 주교들의 이야기를 듣고 있다.

Le Pape François a écouté les évêques de toute l'Asie au cours de la réunion.


프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 주교와 인사를 나누고 있다.

Le Pape François (à droite) a salué les évêques venus de toute l'Asie.


프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 강론을 하고 있다.

Le Pape François prononçant un sermon lors de sa rencontre avec les évêques d'Asie.