Société

30.09.2020



Transports publics pour les voyages pendant Chuseok


Su-hyeon et ses amis se retrouvent après une longue période due à la pandémie de Covid-19. Elle parle du système de transport public coréen et donne des conseils utiles pour les vacances de Chuseok.



While in Korea 20_1


Su-hyeon : Ça fait longtemps que je ne vous ai pas vus à cause du coronavirus.

Jessie : Vous allez bien ?

Huong : J'avais prévu d'aller à Busan pour les vacances de Chuseok, mais tous les billets de train et d'avion ont été vendus.

Su-hyeon : Ah, c'est parce que beaucoup de Coréens rendent visite à leurs parents pendant Chuseok et Seollal (Nouvel an lunaire).

Jacques : Tu veux dire que beaucoup de gens veulent acheter des billets pendant ces vacances ?

Su-hyeon : Oui, c'est une raison importante. Une autre raison est qu'il y a une période désignée à ces réservations pour les vacances.

Huong : Je ne savais pas cela. Où as-tu eu cette information ?

While in Korea 20_2



Su-hyeon : L'avis est affiché sur le site web de la Korea Rail Corp. (Korail) un mois avant chaque fête importante. Il a été beaucoup plus difficile d'obtenir des billets cette année, car il n'y avait que des places aux fenêtres en raison de la distanciation sociale. Que savez-vous sur la façon de prendre le train en Corée ?

Huong : En réservant un billet, j'ai découvert que prendre le train Mugunghwa-ho prend deux fois plus de temps que le train à grande vitesse KTX.

Su-hyeon : Oui, mais le Mugunghwa-ho coûte deux fois moins cher que le KTX. Les trains les plus rapides et les plus chers sont, par ordre décroissant, le KTX, l'ITX-Saemaeul-ho et le Mugunghwa-ho.

Jessie : Est-ce que tous les trains partent de la même gare ?

Su-hyeon : La gare de Séoul est la gare principale où passent la plupart des trains. Une sélection plus limitée de lignes se trouve aux gares de Yongsan et Cheongnyangni. La plupart des trains de la gare de Yongsan vont vers la région de Honam, dont les destinations comprennent Gwangju et Mokpo, dans la province de Jeolla. La gare de Cheongnyangni a des lignes qui se dirigent vers la mer de l'Est comme Gangneung, dans la province de Gangwon.


While in Korea 20_3




Jacques : Alors, qu'est-ce que le SRT ?

Su-hyeon : Le SRT ne part que de la station de Suseo. Le KTX part des gares de Séoul et de Yongsan.

Jacques : Alors la seule différence entre le KTX et le SRT est la station de départ ?

Su-hyeon : Non, le SRT est différent du KTX bien que leurs vitesses et leurs prix soient presque les mêmes et qu'ils partagent quelques trajets. Même leurs sites de réservation sont différents.

Huong : C'est vrai. Les deux types de trains ont également des systèmes de réservation distincts.

Su-hyeon : C'est sur la page d'accueil du SRT que vous achetez vos billets pour le SRT, tandis que ceux pour le KTX, l'ITX-Saemaeul-ho et le Mugunghwa-ho sont disponibles sur le site de Korail.

Jessie : Comment as-tu obtenu ton billet cette fois-ci ?

Su-hyeon : J'ai l'habitude d'acheter des billets hors ligne, mais je n'ai pas pu le faire cette année à cause du Covid-19.

Jacques : Ça a dû être plus difficile cette année.

Su-hyeon : Obtenir un billet en raison d'une annulation de dernière minute est un autre choix si tu as de la chance.

While in Korea 20_4




Jacques : Su-hyeon, j'habite près du Seoul Express Bus Terminal, donc je prends souvent un bus Express. Les bus ont-ils aussi une période de réservation pour les vacances ?

Su-hyeon : Bien sûr. Cette année, les réservations ont commencé le 24 août. Les périodes de vacances peuvent voir des changements dans le point de départ, l'itinéraire et le bus.

Jessie : Comment puis-je réserver un billet ?

Su-hyeon : Tout comme pour le train, il suffit de voir si tes dates de départ et d'arrivée sont disponibles sur le site Web ou l'application et de faire une réservation.

Huong : En hiver dernier, je suis allée au Seoul Express Bus Terminal pour prendre un bus. C'est très grand, n'est-ce pas ?

Su-hyeon : Oui, c'est immense. À Séoul, le Seoul Express Bus Terminal est la principale gare routière pour les voyages interurbains en bus, tout comme la gare de Séoul est l'endroit où la plupart des gens vont pour prendre le train. La ville dispose également des Central City Terminal, Nambu Terminal, Dong Seoul Terminal et Sangbong Terminal. Assurez-vous de vérifier à l'avance car chaque terminal a des destinations différentes.


While in Korea 20_5



Jacques : Qu'est-ce qui est moins cher et plus pratique, le train ou un bus Express ?

Su-hyeon : Le KTX et le SRT sont définitivement plus rapides mais plus chers que le bus. Je te recommande de choisir l'option la plus proche de chez toi. Dans mon cas, je prends surtout le train à la gare de Yongsan, car c'est la plus proche de mon domicile.

Jacques : Ouah, les sites Web des gares ferroviaires et routières ont des informations en anglais, en chinois et en japonais.

Huong : Oh, c'est super.

Jessie : C'est génial la façon dont l'information est organisée. Merci beaucoup.


• Site Web Korail (www.letskorail.com)
- Disponible en anglais, chinois et japonais

• Site Web KOBUS (www.kobus.co.kr/main.do
- Disponible en anglais, chinois et japonais

• bbb korea : 1588-5644 (https://www.bbbkorea.org/en/)
- Disponible en 20 langues : anglais, japonais, chinois, français, espagnol, italien, russe, allemand, portugais, arabe, polonais, turc, suédois, thaïlandais, vietnamien, indonésien, mongol, hindi, malais et swahili
- 24 heures sur 24, tous les jours

• Centre de contact pour l'immigration : 1345 (www.hikorea.go.kr)
- Disponible en 20 langues : coréen, chinois, anglais, vietnamien, thaïlandais, japonais, mongol, malaisien, indonésien, français, bengali, pakistanais, russe, népalais, khmer, birman, allemand, espagnol, philippin, arabe et cinghalais
- De 9 h à 22 h en semaine (après 18 h, en coréen, anglais et chinois seulement)

• Service d'assistance téléphonique pour les voyages en Corée : 1330 (english.visitkorea.or.kr)
- Disponible en huit langues : coréen, anglais, japonais, chinois, russe, vietnamien, thaïlandais et malayo-indonésien
- 24 heures sur 24, tous les jours

• Ligne d'assistance Danuri : 1577-1366 (www.liveinkorea.kr)
- Disponible en 13 langues : coréen, anglais, chinois, vietnamien, philippin, khmer (cambodgien), mongol, russe, japonais, thaïlandais, lao, ouzbek et népalais
- de 9 h à 18 h, tous les jours


Écrit par Kim Min-ji
Traduit par Jung Joo-ri
Illustré par Yuhaill
kimmj7725@korea.kr

Sur le même thème